Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Осада.

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Приспичило вот что-то вроде вестерна намутить. Не знаю, получилось ли начало? Если кто подскажет, что подправить, обещаю назвать главного злодея его именем.

Осада.
Чендлер натянул поводья и неторопливо соскочил на землю. Отстегнул с седла дробовик и усмехнувшись, сощурил взгляд на добычу. Неплохой бросок. Даже несмотря на то, что заарканить мустанга в разы труднее. Петля лассо, опоясывающая плечи поверженного разбойника затянулась довольно крепко и теперь тощий пройдоха Бобби Литтл щедро сыпал проклятиями, извиваясь в пыли, словно ящерица. Приблизившись, ковбой мыском сапога откинул в сторону его старый Энфилд, и молча схватив паршивца за шиворот, поволок к бару.
"Треснувшее копыто" - ветхий паб  Джефа Корнуэлла располагался на одном из заброшенных ответвлений Техасского тракта, не далеко от старой каменоломни. Забытая в окрестных скалах, после войны она обрела второе дыхание и судя по тому, как процветал бар, приносила немалый доход. Благодаря богатой выработке строительного камня, сюда съезжался разный предприимчивый люд даже с восточных и северных штатов. Бывали дни, когда довольно таки обширный двор Треснувшего копыта, заполненный до отказа мулами, экипажами, обозами с тугими тюками, и несмолкающим гомоном снующих повсюду торгашей и вовсе превращался в ярмарку, где при сопутствующей удаче и пробитном нраве можно было приобрести такие товары, о которых не слыхали в самом Далласе. Впрочем, Корнуэлл недолго радовался достатку. Три года назад на двенадцатой шахте случился обвал. Около сотни шахтеров оказались за живо погребенными под землей. Каменоломню пришлось закрыть и меньше чем за месяц окрестности опустели вновь. Большая часть рабочих и торговцев переехала на северо-запад, в Гринтаун, а здесь осталась лишь жалкая горстка тех, кто уже пустил корни. Недостроенный городок вокруг "Треснувшего копыта" так и не получив названия, полностью отдался в подчинение более обжитому северному соседу. С тех пор бар Джефа даже в лучшие дни не набирал и с пол дюжины посетителей.
Потный, испуганный жиртрест Питер Уолтон, чью лавку Бобби со своим более расторопным дружком только что обнесли, молча стоял в стороне, потупив взгляд. Рядом, сидя за столом и суетливо прикрываясь обрывками одежды, всхлипывала Диана - его молодая жена. Девушка с медными волосами, неплохой фигурой и довольно смазливым для этого захолустья, курносым, веснушчатым личиком. Ублюдки давно положили на нее глаз, а сегодня видимо решили воплотить намерения в жизнь. И, черт возьми, провернули бы свое подлое дельце, если б не вовремя подоспевший Чендлер.
- Обещанный хайбол, кузен, - сурово пробурчал бармен и скорчив угрюмую мину, набулькал в стакан дешевого виски, - пей и проваливай. Готов поспорить, что в этот раз ты слишком дорого обойдёшься моему заведению, - прищурившись, он глянул в окно. Вдалеке, стремительно приближаясь к желтой колеблющейся в прозрачной дымке, линии горизонта, чернела фигурка наездника. Не более чем через час он вернется с подмогой. В том, что разбойники придут за одним из своих, сомневаться не приходилось. Слишком уж ревностно Старина Торнви относился к своей репутации.
Не спеша отщелкнув застежку на кобуре, бармен выудил на свет двуствольный девяти зарядный Ле Матт и выложив его на стойку, кивнул в сторону Литтла:
- А этого оставь. Попробую уладить по мирному.
Вмиг повеселевший Бобби сверкнул глазами и тут же получил оплеуху, от которой с грохотом повалился на ближайший стул.
- Не спеши скалиться, ублюдок, - выставив вперед палец, злобно процедил Чендлер сквозь зубы.
- Диану и Питера заберешь с собой, - продолжал бармен, -  дилижанс шерифа еще не успел далеко уйти. Если сейчас двинете наперерез в сторону Гринтауна, - он вытянул руку, указывая на северо-запад, - через пару часов вернешься с подмогой.
Чендлер сверкнул гневным взглядом на Уолтона и рыкнул:
- Чушь! Джеф, я буду здесь намного полезнее. А довезти жену до шерифа пузач и сам сможет.
Переводя заискивающий взгляд с одного собеседника на другого, Уолтон часто закивал.
- Не знаю, - заколебался Корнуэлл, - не нравится мне все это.
- Хорош ломаться. Бьюсь об заклад, моя помощь тебе сегодня не помешает.
Бармен хмыкнул и на минуту задумался. Затем повернулся к внимательно следившему за разговором, Бобби.
- Если вернешься к боссу, у нас не будет проблем?
- Ну как тебе сказать, Корнуэлл, - сипло протянул Литл, ехидно скривив окровавленный рот, - у тебя может и нет, а вот кузен твой, - он сплюнул и перевел полный обиды и ненависти взгляд на Чендлера, - уж точно заплатит.
Сжав губы, Джеф коротко кивнул и перевел взгляд на пострадавших.
- Уолтон, можете ехать, - он шумно выдохнул и потянулся к бутылке виски, - поторопитесь. Шериф и его парни нужны нам как воздух. А мы пока подготовимся… как сможем.
В предвкушении, Чендлер хищно оскалился и машинально поправив кобуру, подмигнул кузену.
- Ну что, еще по одной и за дело?

Отредактировано Lenka (05.06.2015 16:07:44)

0

2

Хорошее начало. Радует что используются разные названия стволов. А так же хорошо что есть географическая привязка к местности.

0

3

Что-то как-то... все в куче. Имена, имена, имена...
У вас это пунктик, писать как Агата Кристи. Та тоже злоупотребляла именами и чинами, да так, что к концу детектива совершенно не ясно ху из ху.
Вот тут вижу ту же проблему.
Кто-то кого-то поймал и поволок к таверне. Таверна и её хозяин переживает не лучшие времена, бла-бла-бла...
В таверне сидит еще кто-то и слегка изнасилованная женщина.
И тут бармен наливает виски кому? Тому, кто поймал? А чей черный силуэт за окном? Того, кого поймали?
В ощем, мне импонирует тема, но хотелось бы четкости и более логичного построения описаний.
Удачи!

0

4

PlushBear, ну не знаю, я лично все поняла, кто с кем и сколько  раз.

 Lenka написал(а):

становились все напраснее

как то криво, имхо.Если толку ноль, то еще нулевее  быть не может.

 Lenka написал(а):

жир трест

Мне кажется, это слитно
Lenka, не питаю любви к вестернам, но пишете вы неплохо. Продолжайте в том же духе

0

5

Ales Marion написал(а):

PlushBear, ну не знаю, я лично все поняла, кто с кем и сколько  раз.

Э-э-э.. ну, значит, это просто не мой автор. :)

0

6

Topor написал(а):

Хорошее начало.

Topor, благодарю за оценку.

Ales Marion, спасибо. Это предложение

Ales Marion написал(а):

Lenka написал(а):становились все напраснее как то криво, имхо.Если толку ноль, то еще нулевее  быть не может.
             

действительно одно из спорных. Буду менять.

PlushBear, спасибо за мнение. Брыкаться не буду, ваша точка зрения конструктивна.  Количество действующих лиц никак не сократить, поэтому выход видимо один: делать героев живее. Постараюсь. Насчет скомканного повествования: не хотелось растягивать вступление, рассказ планировался не большой. Хотелось потренироваться в прорисовке экшн-сцен. Ни разу не пробовала, поэтому самой интересно посмотреть как получится.
Вообще считаю, что адекватная, интересная и динамичная сцена, вместе с тем, логичная и напряженная (будь то стрельба, хоррор-сцена, или еще какая-нибудь, неважно, главное показывающая кульминационные действия персонажей так, что бы это читалось на одном дыхании) - это проблема не только начинающих, но и вполне профессиональных авторов. Вот к примеру по моему мнению любимому С. Кингу удается это очень даже, а вот тот же Лавкрафт с напряженностью сцены справляется не очень (понятно, там атмосфера, но все же). В боевиках то же самое. Как сделать, что бы читатель слышал свист свинца над ухом героя, опасался шальной пули вместе с ним не глядя паля из укрытия по приближающимся противникам, в общем чувствовал накал схватки каждым своим нервом? Это вопрос.

0

7

Lenka написал(а):

Хотелось потренироваться в прорисовке экшн-сцен.

Хм... Вы очень глубоко копнули для такого упражнения.
ИМХО, конечно. :)
Для экшн-сцены можно было показать как Чандлер ловит Литтла.

Вы не бросайте только этот рассказ. Я его по-тихому показал своему критику, ну... который в издательстве... Потому что, я тоже не профессионал в лит-ре и моё мнение стоит ровно столько, сколько за него дают и ни центом больше.
В двух словах: он разделил (со свойственной ему иронией) моё мнение о том, что слишком много имен и персонажей, но тем не менее выразил надежду прочитать продолжение. Ваш рассказ его заинтересовал.
Поэтому, если ваш пыл еще не угас, проды, автор!

0

8

Lenka написал(а):

Как сделать, что бы читатель слышал свист свинца над ухом героя, опасался шальной пули вместе с ним не глядя паля из укрытия по приближающимся противникам, в общем чувствовал накал схватки каждым своим нервом? Это вопрос.

Имхо, фокальность нам всем в помощь. :)

0

9

интересен жанр и потому решила заглянуть.
кусочек маленький, но и в нем есть за что зацепиться. вот навскидку пару ляпов в начале:

Lenka написал(а):

Но попытки ослабить петлю лассо, затянутую вокруг плеч, с каждым истеричным изгибом тела, становились все напраснее.

когда-то любила смотреть вестерны и т.п. и потому у меня возник вопрос по поводу этой фразы: если Литл извивался и ругался, то был вполне вменяем и дееспособен, тогда почему не скинул накинутую петельку - ведь Чендлер, судя по вашим словам, не спешил особо к нему приблизиться?

Lenka написал(а):

становились все напраснее.

неудачное выражение

Lenka написал(а):

в сторону его ржавый Энфилд

ржавый??? это что же, профессиональный бандюган не чистил орудие производства, которое его кормило?

Lenka написал(а):

и молча схватив паршивца за шиворот, поволок к бару.

а шнурок накинутого лассо поволокся за ними, я так понимаю...

Lenka написал(а):

располагалась не далеко от

недалеко

Lenka написал(а):

После войны

какой войны? и вообще, сразу возникает вопрос - это какой год?

Lenka написал(а):

Треснувшее копыто" - старая забегаловка Джефа Корнуэлла (тут либо второе тире, либо вставку с двух сторон запятыми надо выделить) располагалась не далеко от одного из заброшенных ответвлений Техасского тракта. После войны здесь размещалась каменоломня, и судя по тому, как процветал бар, приносила немалый доход.

п большому счету, все эти предложения неправильно построены стилистически:
забегаловка располагалась недалеко от ответвления тракта. после войны здесь размещалась... - здесь это где? на месте забегаловки? или на месте ответвления?

Lenka написал(а):

Каменоломню пришлось распустить.

каменоломню закрывают, а вот штат рабочих распускают...

имхо, над текстом надо все же еще поработать.
удачи!

0

10

PlushBear написал(а):

Вы не бросайте только этот рассказ. Я его по-тихому показал своему критику, ну... который в издательстве...

Ничего себе. Неожиданно. Спасибо.

PlushBear написал(а):

фокальность нам всем в помощь.

словечко то простенькое, но вот только штука архисерьезная. Буду тренироваться.

Триш, спасибо большое за добротный разбор. Сначала вообще ни с чем не согласилась. Думала "ишь, докопалась". Потом перечитала пару раз и скрепя сердце повыдергивала сорняки кое где, потом перечитала еще, и еще. В общем, каюсь, в основном вы правы. Сейчас перепахиваю почти все поле.
Насчет войны и года. Там говорилось о гражданской войне севера и юга (1861 - 1865 гг ). А действие происходит где то в середине семидесятых. Трансконтинентальная ЖД наконец заработала на полную катушку. Подьем экономики и сельского хозяйства, изобретение колючей проволоки, благодаря которой большая часть разбойников с угонов скота переквалифицировалась на банки и поезда, небывалая волна эмигрантов, натянутые отношения с северянами, четырнадцатая поправка, обиженные бывшие рабы и индейцы - в общем как раз рассвет дикого запада.
На счет ржавой винтовки и профессионализма тогдашних бандосов тоже собиралась спорить, но потом решила, что "ржавый" реально не катит, пусть будет "старый".

0

11

Lenka написал(а):

Ничего себе. Неожиданно. Спасибо.

Та нима за шо.
Так шо мы оба надеемся на проду.

0

12

Lenka написал(а):

"ишь, докопалась".

собственно, даже не начинала))) но намёк поняла))

Lenka написал(а):

Сейчас перепахиваю почти все поле.

полезное занятие. главное, что в следующий раз после такого опыта на подобные грабли всё реже наступаешь. именно потому я и люблю критику стиля, имхо)

Lenka написал(а):

Треснувшего копыта,

если ранее в кавычках, то и дальше тоже.

Lenka написал(а):

за живо

заживо

Lenka написал(а):

сурово пробурчал бармен и скорчив

и (зпт) скорчив
по всему тексту беда с пунктуацией - обратите на это внимание. а переработка начала получилась намного понятнее и динамичнее, имхо)

PlushBear написал(а):

Поэтому, если ваш пыл еще не угас, проды, автор!

:music:

0

13

Очень красноречиво и так по западному, на мой взгляд.  :cool:

0

14

Lenka написал(а):

Потный, испуганный жиртрест Питер Уолтон,

Не думаю, что у американцев есть такая обзываловка "жиртрест". Хотя, могу и ошибаться.

Хорошо, что в отрывке есть хоть и краткое, но всё же описание истории городка. А в остальном всё стандартно - бар, плохие и хорошие парни, пистолеты... в общем, стандартный набор вестерна. А вестерны я люблю. :yep:

0

15

Lenka написал(а):

судя по тому, как процветал бар, приносила немалый доход

Доход, скорее, приносил хозяину каменоломни, а не работникам, посещающим бар. Это же не золотые прииски. Но, может, я и не прав.

Lenka написал(а):

чью лавку Бобби со своим более расторопным дружком только что обнесли,

"Только что" как-то не вписывается в ситуацию, когда бандитов уже обезоружили.

Lenka написал(а):

Девушка с медными волосами,

С волосами из меди?

Lenka написал(а):

смазливым для этого захолустья, курносым, веснушчатым личиком.

Смазливые лица бывают только в центре больших городах? Уточнение про захолустье лишнее.

Lenka написал(а):

Ублюдки давно положили на нее глаз

Не сразу понятно, о ком речь.

Lenka написал(а):

Вдалеке, стремительно приближаясь к желтой колеблющейся в прозрачной дымке, линии горизонта, чернела фигурка наездника. Не более чем через час он вернется с подмогой.

Я что-то упустил, хоть и перечитал еще раз. Но, наверное,не очень внимательно. Это о ком?

Lenka написал(а):

Слишком уж ревностно Старина Торнви относился к своей репутации.

Кто такой старина (наверное, с маленькой буквы?) Торнви?

Lenka написал(а):

двуствольный девяти зарядный Ле Матт

Это фраза говорит, что автор готовился, но для читателя абсолютно лишняя информацию.

0