Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Малая проза » Шаг за порог


Шаг за порог

Сообщений 31 страница 42 из 42

31

Олег написал(а):

Суть бы не сильно поменялась

Лоторо написал(а):

Это реально фейл

Сейчас обдумал и понял, что это реально будет мешать. Буду думать, как исправить обозначение "тётка" и описание.

Олег написал(а):

Она худший из злодеев на селе

Здесь я погорячился. Каюсь.

Лоторо написал(а):

И такой тип травмы не проходит за два шага

Травма не проходит, а вот эйфория наступает сразу после освобождения (если человек освобождается, а не его освобождают).
Позже перестрою акценты и психологию. Сейчас поговорил с "особенным" критиком и понял, что проклятие знания у меня уж очень сильнО(

0

32

Олег написал(а):

проклятие знания у меня уж очень сильнО(

Да.

0

33

pinky написал(а):

Это слово-урод, вылетевшее из другого языка, потерявшее смысл, и всё ради того, чтобы уничтожить мой мозг

aequans написал(а):

Просто ненависть к этому слову объединяет.

Будем считать, оно сгорело в огне ненависти)

Олег написал(а):

Прямо в очи поверх кленов и дубов

pinky написал(а):

А текст, между тем, хорош. Не ожидала, но понравился. Красивый, неглупый, задумчивый

Спасибо. Но глупость тут, всё-таки, есть. Постараюсь исправить.

0

34

Доброго времени суток!

Решилась заглянуть в эту тему...
Да, вот не пошло что-то, к сожалению...
Тему села вообще не перевариваю.... Извиняюсь...

Олег написал(а):

Взволнованная ссорой пыль мерцала в плоских лучах.

Олег написал(а):

Анну разорвали как цветок в горшке, как ракушку.

Олег написал(а):

пройдёт несколько времени

Тяжеловато читается, и такие моменты еще есть - тяжело читатлось, да и впечатленеи несколько тяжелое осталось. Даже украинские слова не воспринялись.

Олег написал(а):

суддя

судья?

Отредактировано Маргарита Андреева (29.05.2020 19:53:20)

0

35

Маргарита Андреева, этот рассказ вообще моя катастрофа) И ладно стилистика, помню меня мама по смыслам разбила просто, изничтожила))

Маргарита Андреева написал(а):

судья?

Суддя укр. - судья рус.
Спасибо, что заглянули)

0

36

Олег написал(а):

Суддя укр. - судья рус.

Та шо ви ото, панове, кажете дівчині з Харкова  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/flirt.gif  Чи то я рідної мови не розумію?  [взломанный сайт]

Просто до того предложение на русском было, ну я и и растерялась - к чему тут украинский пошел

Отредактировано Маргарита Андреева (29.05.2020 22:14:09)

0

37

Маргарита Андреева написал(а):

Просто до того предложение на русском было, ну я и и растерялась - к чему тут украинский пошел

:D
Вкрапления украинских слов было)

0

38

Олег написал(а):

Вкрапления украинских слов было)

ага, теперь понятно :) Просто лично мне не слишком приятно воспринимать подобный суржик...
такого вот плана:

Олег написал(а):

– Ах, жыд тебе надиляв! – Тётка схватилась за сердце. – Анна! Ты хоч бы мявкнула. Ох.

Это мои личные тараканы, но для себя я определилась писать украинскую речь в оригинале с переводом в скобках - на самом деле она звучит очень красиво.  Есть у меня персонаж украинского происхождения, и вот при сильном эмоциональном волнении он неосознанно переходит на украинский язык - это его милая особенность.

Лоторо написал(а):

Я даже вижу, что ты пытался тут показать. Мать-агрессор, дочь-жертва. Дочь имеет поддержку в виде тётки. Дочь решается уйти из дома. Этим типа осознаёт, что она сильнее матери, что она не жертва (первая недостоверность). А раз она сильнее, то может вернуться в дом. Забота и любовь -- форма власти, мать не ожидает такого от дочери, хотя ей, конечно, нужна забота. (вторая недостоверность -- подросток не способен на такой резкий перелом отношения, он иногда годы занимает уже во взрослом возрасте). Мать пытается перетоптаться и не принять заботу, чтобы восстановить власть (это достоверно). Но в финале якобы признаёт правильность поступков дочери и благодарит.

Проблема в том, что её дочь изначально была послушной и любящей, то есть, ничего не изменилось. А поведение матери говорит о том, что вроде как изменилось всё. Одним словом, тут хороший, достоверный образ агрессора и совершенно пластилиновый образ подростка, которого много лет насиловали морально. Благая цель, но ниасилил. Впрочем, легко могут хвалить и печатать.

О проблемах отцов и детей можно дискутировать бесконечно, но лично я придерживаюсь мнения, что родители должны позволять детям совершать их собственные ошибки.
Ну, и можете считать меня инфантильной особой, но я сейчас в принципе предпочитаю добрые и светлые истории - пускай они будут наивными и глупенькими, но от них становится теплее на душе.

И всё же - продолжаю осваиваться на данном ресурсе, ибо там, откуда я пришла, подавляющее большинство историй - дамские любовные романы, а здесь совершенно иная категория.

0

39

Маргарита Андреева написал(а):

Это мои личные тараканы, но для себя я определилась писать украинскую речь в оригинале с переводом в скобках - на самом деле она звучит очень красиво. 

Здесь была попытка передать колорит приграничных областей России/Украины. А там нет литературного полтавского диалекта, тем более это не современность.

Маргарита Андреева написал(а):

что родители должны позволять детям совершать их собственные ошибки.

Я хотел изобразить мать тоже как пострадавшую, не умеющую проявить любовь на словах, но косвенно, и к тому же переносящую свои страхи на дочь. Закрутил, замудрил и в итоге вышло не то, что хотел( Я бы мог всё исправить, но пока боюсь притрагиваться к этому рассказу)

0

40

Прочитала пока что половину. Получила эстетическое удовольствие. Люблю неторопливое повествование, где главной сюжетной линией идут чувства героя или какая-то замершая ссора.

Весьма понравлось начало, особенно про пыль:
"Взволнованная ссорой пыль мерцала в плоских лучах. Натянувшись от окна к половику у печи, они скошенной стеной делили дом пополам, отгораживая Анну от её матери."

Ну, может быть это один луч шел, а не несколько? Лучи это для меня линии, а там одна линия делила напополам.

0

41

Ого, я почти и забыл, что писал это))

Логинова Виктория написал(а):

Ну, может быть это один луч шел, а не несколько? Лучи это для меня линии, а там одна линия делила напополам.

Да, надо бы переработать.

0

42

Рассказ очень понравился. Он неоднозначен. Главной сюжетной линией идет все –таки развитие чувств героев: сначала дочери, а потом и матери из-за ссоры, поводом которой стал отказ в сватовстве. Причем конфликт сосредоточен именно на матери и дочери, а не на потерянной любви или боязни дочери не выйти никогда замуж, чем особенно привлекает, так же, как и не высказанность причин отказа сватам. Развитие чувств показано именно через действия героев с очень малым привлечением описания мыслей героев.  Это здорово. Концовка неоднозначна. Ее можно трактовать как реализм, так и как фантастику/гротеск.
Например, почему-то я думала сначала, что в дом пришел уже призрак дочери, которую убили на большой дороги. Потом мне показалось, что дочь жива, а мать наоборот умерла пока дочь отсутствовала и вроде как мучается и хочет уйти на тот свет, но ее держит замершая обида. За прощение дочери она говорит «спасибо» и наконец-то уходит.
Это очень классно. Повествование все-таки имеет фэнтезийный характер именно благодаря описанием действий, как принято в фэнтэзи. Мало чувств, хотя вызывает много сопереживания главной героине.
Благодаря повествованию у меня не сильно кольнуло то противоречие, что навряд ли молодая девушка могла в реальной жизни убежать из дома сама. Да еще ее в этом поддержала родная тетя. В описанное несовременное время было бы не безопасно ходить одной. Но, впрочем, неясно, может девушка собиралась пристать к компании паломников.

С зубами надо что-то делать. Может они не белые? Навряд ли были средства гигиены, чтобы прям так их содержать, чтобы их белизна в глаза бросалась:
«Анна хотела, чтобы всё рухнуло, чтобы не видеть сквозь слёзы и стену из света белые зубы матери – её ухмылку»
«Ровные, чистые зубки прикусили нижнюю губу до белизны.»

+1


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Малая проза » Шаг за порог