Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Крупная проза » Пролог. Алый закат.


Пролог. Алый закат.

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Белый луч пронизывает
Холодный стальной закат
И только восход смеет ему помешать.

Угрюмый алый свет пробивался сквозь полупрозрачную блеклую штору и едва ли освещал потемневшую просторную, практически опустевшую, комнату. Терпкий аромат расставленных по низкому столику традиционных блюд Хэйшиня, медленно расползался и овладевал всем, что находилось внутри Ахимарутиго – Зала Сбора. Янтарный блеск драгоценных камней отражал изредка пробивающиеся лучи заходящего солнца и, прыгая, играл с посеребренной посудой. Возле узкого прохода, увенчанного золотой надписью «Умирающий дух властвует над разумом», стояли стражи, облаченные в синевато-белые , с позолоченными узорами, Утидаси-до. Неподвижно, они стояли и ожидали, пока господы почтут Ахимарутиго своим присутствием, и сторожили Кхёдзо – императорский дворец Исимиото. Сегодня здесь должны собраться господы всех одиннадцати домов. Они, впрочем, как и в каждый год, должны решить массу вопросов, разрывающих империю изнутри. Голод, войны, восстания – каждый год господы собираются и решают эти скудные и убогие вопросы…
Зазвенело. Четыре звонких удара колокольчиком оповестили стражей Кхёдуози о прибытии господ. Друг за другом, гордо вышагивая, проходили бледнокожие господы и усаживались на шелковые ковры вокруг столика с блюдами и сакэ.
Господы, облаченные в цветастые кимоно, молча вглядывались друг в друга. В их взглядах читалась ярая ненависть к каждому присутствующему. Каждый желал лишь одного – своей собственной власти и подчинения других домов.
-Приветствую господ одиннадцати домов Великой Империи Хэйшинь! – провозгласил император, возвышавшийся на престоле Ахимарутиго, - По древней традиции, мы должны испить сакэ и почтить Эсихё, преподнеся ему свои дары, - император Цаньцо приподнялся и возвел над собой гравированный браслет династии Сяо-Хоши, принадлежавший его семье уже сотни лет, и немедля спустившись, сложил его на пьедестал.
Господы, в знак почета Эсихё и своих обычаев, молча встали и друг за другом преподнесли скромные дары на пьедестал, кланяясь императору. Тот, в свою очередь, касался их голов и гласил имя династии преподнёсшего на пьедестал дара. «Хоруган, Ньягу, Кио-Хай, Тэоши, Оши, Нэгун, Сиото, Ньягу-Хасу, Хоширу, Дай-О», - говорил он, выражая признательность господам.
-Кампай, - сказал Цаньцо, когда все господы вновь заняли свои места и поднял чашу с сакэ над головой. Когда господы последовали его примеру, он испил напиток из чаши. За ним последовали и господы. После испития сакэ, по обычаю, последовала череда трапезы. Первым съедали натто и рисовые рулеты, политые рыбьим жиром и маслом, затем – коннияку и оякодон, кольца осьминогов и рыбьи глаза… Долго ублажались яствами господы, алое солнце уже скрылось за горизонтом, а полумесяц вылез на небосвод и провозгласил себя Властелином мира. Но волей не волей, блюда кончаются, а животы распухают. Рано или поздно наступает время того, ради чего собрались господы в Ахимарутиго. Время обсуждать и решать вопросы.
-Господы Великих домов, - провозгласил Цаньцо, поднявшись с престола и приподняв руки вверх, - Мы почтили Эсихё дарами и пиром в его честь. Теперь же, когда сама Ахоси благословляет нас, мы должны заняться делом. Ежегодно, в эту самую ночь, когда Ахоси блистает на небосводе как тысяча солнц, мы исполняем свой долг по защите нашей Родины и наших людей. Мы, сильные и мудрые, властные и щедрые, потомки древних и могучих Эсимиодзо, будем избирать путь. Путь, который приведет нас к благополучию и процветанию. Начнем же! – звонкий удар колокольчиком оповестил всех присутствующих о начале собрания одиннадцати домов.
-Многие вопросы предстоит нам решить, а ночь коротка. Так что не будем более тщеславиться и решим злополучные проблемы. Желают ли господа под взором Ахоси первыми начать дискуссию? – Цаньцо обвел взглядом сидящих господ, сложив руки меж ног в форме журавля.
Первым встал господин из дома Дай-О. Приклонившись пред Цаньцо, он произнес молитву Ахоси и начал:
-Ахоси будет свидетелем, в нашей провинции начались беспорядки и голод, когда наши «давние друзья» - дом Хоширу, вломились в наши земли и сожгли все поля! О, мудрый и великий император Цаньцо, мы – ваши покорные слуги из дома Дай-О, просим, чтобы Вы прислали нам хоть немного припасов, иначе наши верные императору люди, будут погибать, другие, более смелые, - убегать, становясь разбойниками. И мы обещаем Вам, уважаемый император, что тысячу последующих лет будем верно служить и исполнять свой долг!
-Господин Эдимо, - сказал Цаньцо, - запасы Исимиото не безграничны и не богаты. Однако же, по своей собственной воле, я – император Хэйшиня, Цаньцо, обещаю отправить вам двадцать один обоз с продовольствием. Что касается ваших междоусобных конфликтов – я ничем не могу помочь, ибо это нарушит давний закон. И все же, ради выживания ваших людей, я готов помочь вам. Но в ответ я потребую ежегодно присылать ко мне по пятьдесят достойных воинов, дабы защищать Исимиото.
-Истинно говорят, что наш император добродушен и справедлив! – высказался Эдимо Дай-О. Он с поклоном вернулся на свое место и с ненавистью глянул на господина из дома Хоширу.
-Темные времена наступают, коли дома начинают междоусобицы. – сказал господин из династии Ньягу, - Посему, я желаю ставить вопрос господину из дома Тэоши: Желает ли он, господин горных хребтов севера, объединиться и сплотиться? Военный союз скрепит наши отношения и поможет защититься от набега врага…
-Глупо решать подобный вопрос на ежегодном заседании, - ворвался в разговор господин из дома Оши, - Политика, дело не Ваше, господин Тэоши! Лучше бы Вы сидели в своем саду и восхищались благовониями, а ваша уважаемая жена прибыла за место Вас! - не сдержанно сказал он, чуть не закричав на весь дворец.
-Вы называете меня глупцом?! – ударив по столику так, что посуда затрещала и чуть не упала на пол, сказал господин Ньягу. Властелин дома Хоширу повел взглядом к окну, и незаметно для остальных кивнул, - Не Вы ли тогда, год назад, потребовали от мудрого императора выплат и военной помощи?! Жаль Вас тогда не решились казнить…
-Тише! – император Цаньцо встал, - Мы здесь не для того чтобы выяснять отношения! Мы здесь для того, чтобы наши люди жили достойно и уважали нас! Посему, я требую тишины и спокойствия!
-Нет, Цаньцо… - с ухмылкой сказал господин династии Хоширу, - Это тебе надо замолчать.
Такой наглости не ожидал никто. Все замерли и не шевелясь, наблюдали, как император начал трястись. На его лице проступили капли пота, а сам он покраснел.
-Стража! – заорал император, - Арестовать немедля этого изменника!
-Нет, Цаньцо. – повторил Хоширу, - Это тебя арестуют.
Стражники, покорно и недвижимо стоящие по всему Ахимарутиго, обнажили дайто, окружили господ и императора. Из окон пролезли люди в черных масках с луками и клинками сёто, заблокировав любой путь к отступлению.
Дом Хоширу всегда славился своими заговорами и агрессивной натурой. Множество войн они начинали, и большинство их них выигрывали. Воины, обучавшиеся в великих школах Хоширу, становились прославленными и уважаемыми. Многие из них легендарны и непревзойдённые. Как, например, Ахио Хоширу - младший сын одного из властителей дома. Он, будучи последним выжившим в безжалостной битве с домом Тэоши многие годы назад, перед тем как умереть, сумел зарубить не меньше двадцати пяти воинов врага в одиночку…
-Прошло время правления Сяо-Хоши! Наступает время Хоширу – время перемен, - провозгласил Досё Хоширу, - Наконец достойные люди будут править империей! – Досё важно поднялся на престол и сел на него, подпирая голову рукой, - Кто-то имеет другое мнение?
-ГЛУПЕЦ! – заорал Цаньцо. Недовольными выкриками его поддержали господы Оши, Ньягу-Хасу и Нэгуна, - Тебе не добиться успеха! Тебя уничтожат! И весь твой род! Дом Хоширу падет и больше не восстанет! Будет втоптан в грязь, как жалкая рисовая крупинка…
-Довольно! – нервно сказал Досё Хоширу, - Стража. Убейте их.
-Нет! Вы слушаетесь меня! – взревел Цаньцо, пятясь назад. Но отходить было некуда. Хруст и лязг. Кипящая кровь брызнула на стол, запачкав все вокруг. Цаньцо и разъяренные господы упали. Кровь растеклась вокруг них и просочилась сквозь мягкий шелк и ковры, очутившись на деревянном полу…
-Превосходно. Еще кто-нибудь? – жадно сказал Досё, выпивая сакэ, - Что, никто больше не будет сопротивляться? Какая жалость… - он противно усмехнулся и хрюкнул, - Чего вы встали? Убейте их тоже.
Воины послушно взмахнули мечами и кровь хлынула из мертвецов, багря Ахимарутиго все больше и больше. Никто, больше никто, не мог усомниться в Досё Хоширу. И сама Ахоси пустила соленую слезу, увидав кровавое зрелище…

0

2

Darnilur написал(а):

Голод, войны, восстания – каждый год господы собираются и решают эти скудные и убогие вопросы…

Убогие и скудные, мне кажется, не совсем подходящее определение.

Darnilur написал(а):

Зазвенело.

Я бы убрал, потому как за этим следует повтор.

Darnilur написал(а):

облаченные в цветастые кимоно

эту часть лучше отнести к предыдущему предложению.

Darnilur написал(а):

к каждому присутствующему

нужно изменить - дальше повтор.

Darnilur написал(а):

Тот, в свою очередь, касался их голов и гласил имя династии преподнёсшего на пьедестал дара

Все предложение звучит не очень.

Darnilur написал(а):

Но волей не волей, блюда кончаются, а животы распухают. Рано или поздно наступает время того, ради чего собрались господы в Ахимарутиго. Время обсуждать и решать вопросы.

Здесь я бы перестроил в одно предложение.К примеру: По окончанию трапезы наступает момент ради которого собрались господы в Ахимарутиго - время обсуждать и решать вопросы.
По возможности продолжу.

0

3

sandro, Спасибо за Ваш отзыв. Поправлю, когда будет время. Всегда рад критике и наставлениям.

Там еще есть место (-Глупо решать подобный вопрос на ежегодном заседании, - ворвался в разговор господин из дома Оши, - Политика, дело не Ваше, господин Тэоши! Лучше бы Вы сидели в своем саду и восхищались благовониями, а ваша уважаемая жена прибыла за место Вас! - не сдержанно сказал он, чуть не закричав на весь дворец. )

Ну так вот - там Ньягу, а не Тэоши...

Отредактировано Darnilur (30.05.2016 11:20:34)

0

4

Darnilur написал(а):

господы почтут

Darnilur написал(а):

господы всех одиннадцати домов

Darnilur написал(а):

бледнокожие господы

ГосподЫ? Первый раз слышу такое, если честно. И по тексту слишком часто встречается.

0

5

Туся написал(а):

ГосподЫ? Первый раз слышу такое, если честно. И по тексту слишком часто встречается.

В этом и некая "фишка"

0

6

Кошмарная смесь китайских и японских названий - это нарочно или случайно?

0

7

Assez написал(а):

Кошмарная смесь китайских и японских названий - это нарочно или случайно?

Смесь для мира.
А по сути, от китая там только 1 название...

0

8

Darnilur написал(а):

А по сути, от китая там только 1 название...

Как минимум два

Darnilur написал(а):

Цаньцо

Darnilur написал(а):

Сяо-Хоши

А вот это

Darnilur написал(а):

Ньягу-Хасу

вообще ни в ту, ни в ту степь

0

9

Assez написал(а):

А вот это

Нет. Не угадали.

Assez написал(а):

Darnilur написал(а):А по сути, от китая там только 1 название...Как минимум дваDarnilur написал(а):ЦаньцоDarnilur написал(а):Сяо-ХошиА вот этоDarnilur написал(а):Ньягу-Хасувообще ни в ту, ни в ту степь

За основу ВЗЯТО... - но не значит, что 100%... не так ли?

Впрочем, меня интересует мнение о "месте и действии"... С связками имен/названий - разберусь сам.  :flag:

Отредактировано Darnilur (31.05.2016 09:21:38)

0

10

Darnilur написал(а):

колокольчиком

Вы создавали торжественную атмосферу и вдруг "колокольчиком"

Darnilur написал(а):

тщеславиться

По моему так не говорят.

Darnilur написал(а):

Желают ли господа под взором Ахоси первыми начать дискуссию?

повторы.Возможно так будет лучше: Кто - под взором Ахоси! - желает выступить первым? Или иначе. Думаю мысль ясна.

Darnilur написал(а):

вломились в наши земли

Вторглись?

Darnilur написал(а):

ибо это нарушит давний закон

какой? не мешало бы уточнить

Darnilur написал(а):

Политика, дело не Ваше, господин Тэоши!

"господин" лишнее.

Darnilur написал(а):

На его лице проступили капли пота

а пот здесь причем? Он же еще не в курсе измены стражи.

Darnilur написал(а):

-Нет! Вы слушаетесь меня! – взревел Цаньцо, пятясь назад. Но отходить было некуда.

Может так: Цаньцо попятился назад, но отступать было некуда. - Вы подчиняетесь мне! - Взревел он в отчаянии.
Это некоторые моменты, зацепившие меня. Вы расставили акценты не в тех местах. Избавьтесь от слов не соответствующих стилям рассказа и эпохи.

Darnilur написал(а):

Я просто начинающий..

аналогично.

0

11

sandro, Благодарю снова, попытаюсь поправить.
Повторов намеренно было много, но если чужой взгляд видит прямо чертовщину в этом - то уберу...

sandro написал(а):

Вы создавали торжественную атмосферу и вдруг "колокольчиком"

А это что-то вроде барабанов на параде :)

0

12

Darnilur написал(а):

А это что-то вроде барабанов на параде

вот-вот, барабанов, а не барабанчиков)

0

13

sandro написал(а):

Darnilur написал(а):А это что-то вроде барабанов на парадевот-вот, барабанов, а не барабанчиков)

Но... Просто колокол в представлении - большой и массивный...

А тут надо как "император взял звонкий колокольчик в руки и оповестил..."

В общем, маленький.

0

14

Darnilur написал(а):

взял звонкий колокольчик в руки

теперь ясно. Это я упустил.

0

15

sandro написал(а):

теперь ясно. Это я упустил.

Но у меня не было такого написано :) - значит, надо поправить

0

16

Darnilur написал(а):

Нет. Не угадали.

Я и не угадывал.

Darnilur написал(а):

За основу ВЗЯТО... - но не значит, что 100%... не так ли?

Давайте у вас одного персонажа будут звать Пфнглуи Хруфмнл Шаэатуу, а другого - Василий Иванов, и оба они будут родом из одной деревни, где царит один язык? Почему нет, ведь сейчас ситуация с названиями в тексте примерно такая же. Китайские и японские названия различаются очень сильно. А тут невооруженным взглядом видно, где что взято за основу. А если не взято, то тем хуже, потому что лингвистические различия остаются вне зависимости от вашего желания.

Отредактировано Assez (31.05.2016 20:08:11)

0

17

Assez,  Я Вас понял. Пока менять особо все же не буду. По крайней мере пока.
Изменю имя императора только.
Сяо-Хоши и Ньягу вполне вписываются, как по мне. Не знаю, почему Вам так не приелись они?
Хотя есть идеи для названий. Но пока не думаю их менять.

Отредактировано Darnilur (01.06.2016 20:55:48)

0

18

Darnilur написал(а):

Не знаю, почему Вам так не приелись они?

Я же вроде разжевал детально.

Assez написал(а):

Китайские и японские названия различаются очень сильно. А тут невооруженным взглядом видно, где что взято за основу.

0

19

Assez написал(а):

А тут невооруженным взглядом видно, где что взято за основу.

Сяо-Хоши даже не думал из Китая брать, например.
Ньягу - уж тем более. Остальное точно ближе к Японии. Хотя и там я не особо стремился к ней...

0

20

sandro написал(а):

полупрозрачную блеклую штору

"блеклый" говорится о цвете, о материале можно сказать "выцветший". например, "выцветшая штора"

Darnilur написал(а):

Угрюмый алый свет

"Угрюмый" к "алому свету" ну очень не подходит. "угрюмый" - это слово передающее настроение объекта, а не то, какое впечатление этот объект производит на рассказчика.

Darnilur написал(а):

и овладевал всем, что находилось внутри Ахимарутиго

не очень понимаю, как "аромат" может "овладевать" - неточная метафора

Darnilur написал(а):

Янтарный блеск драгоценных камней отражал изредка пробивающиеся лучи заходящего солнца

Блеск не может отражать ничего. Сами камни могут отражать

Darnilur написал(а):

пока господы почтут Ахимарутиго

"господы" - такого слова не существует. "господа" может имелось в виду? Если это авторский неологизм то  не очень удачный, так как очень похож на искажение существующего слова

Darnilur написал(а):

касался их голов и гласил

"оглашал"

История кровавая и динамичная, но очень много лексических ошибок.

Darnilur написал(а):

Так что не будем более тщеславиться

"тщеславиться" - нет такого слова. "Тешить тщеславие" можно написать

Darnilur написал(а):

присылать ко мне по пятьдесят достойных воинов

"присылать мне"

Darnilur написал(а):

прибыла за место Вас

"вместо". Но даже если автор хочет использовать простонародное "заместо" то все равно пишется слитно

Darnilur написал(а):

жадно сказал Досё, выпивая сакэ, - Что, никто больше не будет сопротивляться? Какая жалость… - он противно усмехнулся и хрюкнул, - Чего вы встали? Убейте их тоже.

неправильно прямая речь оформлена. После "сакэ" и "хрюкнул" точки а не зпт

0

21

Хэнкоцефал, Спасибо, уважаемый. Жаль, что с русским языком у меня такие проблемы :) Ну ничего, буду "чинить" все подряд.

Хэнкоцефал написал(а):

"господы" - такого слова не существует. "господа" может имелось в виду? Если это авторский неологизм то  не очень удачный, так как очень похож на искажение существующего слова

Не знаю, я хочу, чтобы было именно господЫ. Звучит как-то лучше в контексте. Ну а слово такое есть, только оно обозначает совсем не то...

Хэнкоцефал написал(а):

"присылать мне"

Может, он лично хочет их видеть после прибытия?

Хэнкоцефал написал(а):

неправильно прямая речь оформлена. После "сакэ" и "хрюкнул" точки а не зпт

Видать у меня все совсем запущенно, хе-хе...

А сама история как Вам?

0

22

Darnilur написал(а):

Видать у меня все совсем запущенно, хе-хе...

Бывает и хуже.

Darnilur написал(а):

А сама история как Вам?

История норм: борьба за власть, кровь, мечи, столкновение характеров. Можно сделать прикольно

0

23

Хэнкоцефал написал(а):

История норм: борьба за власть, кровь, мечи, столкновение характеров. Можно сделать прикольно

Да это только пролог...  Но историю это не будет прямо касаться.

Хэнкоцефал написал(а):

Бывает и хуже.

Бывает) Я сам видел...

Отредактировано Darnilur (08.06.2016 23:37:05)

0

24

Хэнкоцефал написал(а):

История норм: борьба за власть, кровь, мечи, столкновение характеров. Можно сделать прикольно.

А продолжение будет?

0

25

Хэнкоцефал написал(а):

История норм: борьба за власть, кровь, мечи, столкновение характеров. Можно сделать прикольно.

А продолжение будет?

0

26

А продолжение будет?

0

27

Пролог погружает в атмосферу бандитского Питербурга Гонконга. Сходка местных ОПГ (бригада триада) за круглым столом, делящих сферы влияния по всей Азии. Неплохо. Да и не хилый экшн вначале. Только вот за всеми этими витиеватыми описаниями закатов, кимоно, лучей солнечных -- пока не стоит живых персонажей; все они кажутся какими-то неестественными. Возможно в дальнейшем их всех ждёт одна и та же участь -- ритуальное самоубийство через сэппуку, просто потому , что это будет лучшим способом раскрыть сильные стороны личностей героев. А так идея есть, нужно постараться придать ей полноценный сюжет, проработать запоминающихся героев , рассказать хотя бы небольшую легенду про каждый клан, чем занимались их предки, как им удалось сохранить за собой статус свой... короче чем живут -- чем дышат. Придать так сказать глубины рассказу.
Вполне может получиться годно, если добавить в сюжет одинокого слепого бородягу-самурая-пенсионера, которому не сидится дома и он скуки решает бросить катать валенки, взяться за меч-правосудия и надрать всем 11-ти главам домов их жёлтые задницы. Море крови, бои на мечах, сакэ и безотказные куртизанки-массажистки.Прям сценарий к фильму(закос под "Затойчи" )   
И почему дома? Моё имхо: семьи, кланы, род,  более созвучно данной тематике. Такие  ортодоксальные японцы получаются.

мы – ваши покорные слуги из дома Дай-О, просим, чтобы Вы прислали нам хоть немного припасов, иначе наши верные императору люди, будут погибать, другие, более смелые, - убегать, становясь разбойниками

.
Это предложение кажется протеворечивым чуток. А что верные люди не смелые,? и почему смелые убегут грабить в лес ? Раз в тексте взята такая высокая октава нравственности и многовековых японских традиций, то вряд ли убегающего в чигеря разбойника можно назвать смелым, скорее это от трусости. Явное противоречие.

Политика, дело не Ваше, господин Тэоши!


Ваше - это имя собственное ? Кто такой Ваше? Где о нём сказано?

Множество войн они начинали, и большинство

их

них выигрывали.

вот так думаю лучше , хотя их можно ещё оставить.

-Кампай, - сказал Цаньцо, когда все господы вновь заняли свои места и поднял чашу с сакэ над головой. Когда господы последовали его примеру, он испил напиток из чаши. За ним последовали и господы. После испития сакэ, по обычаю, последовала череда трапезы. Первым съедали натто и рисовые рулеты, политые рыбьим жиром и маслом, затем – коннияку и оякодон, кольца осьминогов и рыбьи глаза… Долго ублажались яствами господы, алое солнце уже скрылось за горизонтом, а полумесяц вылез на небосвод и провозгласил себя Властелином мира. Но волей не волей, блюда кончаются, а животы распухают. Рано или поздно наступает время того, ради чего собрались господы в Ахимарутиго. Время обсуждать и решать вопросы.

Эти повторы не имеют никакого смысла, только нагромождают текст. Уже в понятно что они пьют и закусывают. Лучше написать сжато в одну строчку про это. А вот о месте где они собирались почти ничего не сказано.
Жду продолжение . Судьба нового императора ( или кто он там сейчас, дон  :D ) крайне не завидна, сидит на измене небось, думает о заговоре, ночует в чугунном саркофаге ,боясь за свою жизнь. А его новое окружение должно тоже как-то реагировать. Может среди них найдётся предатель? Интересно, что у автора есть , какие ходы заготовлены?

0


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Крупная проза » Пролог. Алый закат.