Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Конкурс одного жанра » Конкурс поэтического перевода - обсуждение


Конкурс поэтического перевода - обсуждение

Сообщений 1 страница 30 из 148

Опрос

Нужен ли нам конкурс поэтического перевода?
Ещё как нужен! С удовольствием поучаствую!

56% - 9
Идея хороша, но участвовать не буду - в сторонке постою

18% - 3
Глупости. Зачем это надо?

25% - 4
Голосов: 16

1

Возникла мысль - провести конкурс поэтического перевода. Что скажете? Взлетит ли идея? Стоит ли морочиться? Интересно ли это лично вам?

Текущие идеи:
1. Переводить ирландского поэта.
2. Брать такой текст, который ещё не переводился на русский.

Эх, и здесь мне не пролоббировать Эзру Паунда((

0

2

aequans написал(а):

2. Брать такой текст, который ещё не переводился на русский.

Думаю, этот вариант.

Искушение подсмотреть перевод велико. Чертовски велико.
:)

0

3

aequans, собственно в твоей теме уже ответила - посмотрю со стороны с удовольствием.

0

4

Вопросы и опросы сюда надо было запостить, тормознула я. перенесу.

0

5

Билли Кинг написал(а):

Думаю, этот вариант.

Это не вариант. Это обязательное условие.

Триш написал(а):

посмотрю со стороны с удовольствием.

Пока оба голоса за это)
Вот из вас, сторонников, и организатора выберем. Потому что сам я - точно участник.

Морочиться с конкурсом будет смысл, если за первый вариант будут хотя бы пятеро, кмк.

0

6

aequans написал(а):

Вот из вас, сторонников, и организатора выберем.

Триш - великолепный организатор! Потрясающий! Чудесный! Всеобъемлющий! Дальновидный! Прозорливый! Великолепный! Фантастический! Прекрасный! Чуткий! Понимающий! Компетентный! И вообще - просто Админ.

0

7

aequans написал(а):

Это не вариант. Это обязательное условие.

Этот вариант условия.
(крючкотвор, красная лента!)

0

8

Билли Кинг написал(а):

Триш - великолепный организатор! Потрясающий! Чудесный! Всеобъемлющий! Дальновидный! Прозорливый! Великолепный! Фантастический! Прекрасный! Чуткий! Понимающий! Компетентный! И вообще - просто Админ.

в подпись себе поставь на все времена  :D  но от кураторства судьбы не уйдешь даже с ней))

0

9

Триш написал(а):

Триш - великолепный организатор! Потрясающий! Чудесный! Всеобъемлющий! Дальновидный! Прозорливый! Великолепный! Фантастический! Прекрасный! Чуткий! Понимающий! Компетентный! И вообще - просто Админ.

Легко!

А я - колобок.  :playful:

0

10

Оооо....
Смотря сколько людей хотят в это влезать (я имею ввиду языковые барьеры). Можно и прозу влепить, заодно. И проводить их один раз в два месяца, например. Чтобы не грузить тоннами участников. Сейчас месяц и так весь расписан у нас)))
У меня точно были где-то стихи без перевода) надо поискать в коробочной разрухе.

0

11

Hilda написал(а):

И проводить их один раз в два месяца, например.

один раз бы запустить(((

0

12

aequans написал(а):

один раз бы запустить(((

нефиг, нефиг, и так пээтов выше крыши

0

13

Билли Кинг, так предложи прозу, *****

на попе сидкть и критиковать - каждый может

я, строго говоря, вообще не должен ничего предлагать)))

0

14

aequans написал(а):

на попе сидкть и критиковать - каждый может

Но не каждый будет.

Я вот, критикую, да. :)
Острокизьму подвергаю, критическому.

0

15

Да. А давайте прозу)

0

16

Песню давайте)

0

17

Hilda написал(а):

Да. А давайте прозу)

кхе-кхе.. это смело!
в теме о конкурсе Пэээтического перевода предложить прозу. :)

0

18

Ой, я тебя умоляю...))
Во-первых, мы тут обсуждалки трем.
Во-вторых, чего бы мне бояться, я как пачка масла на полке с сыром) среди своих не страшно)

0

19

Hilda написал(а):

я как пачка масла на полке с сыром)

смелая метафора, мне нра)

0

20

отличная идея, я с удовольствием поучаствую.

Отредактировано hardsign (21.06.2016 10:14:40)

0

21

hardsign написал(а):

отличная идея, я с удовольствием поучаствую.

В поэтике или прозе?

Тут волею Мощного сыра в масле, все смешалось.

0

22

:D

0

23

Народ, алло!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/clapping.gif

Больше нет желающих?

0

24

Schwanzkopf,

на правах внутренней рекламы

а в критике себя попробовать? Большие гонки

по теме - наберется 5 желающих - без проблем начнем

0

25

Еще кто-то будет?)

0

26

Hilda написал(а):

Еще кто-то будет?)


С удовольствием поучаствую.
1. Я конечно за поэтический перевод с любого языка (однажды переводил даже с йорубу). И конечно прежде не переведённое на русский. Желательно не длинное.
2. А вот перевод прозы я не пойму. Там достаточно только в основном знание языка. Что в этом оригинального? Зарнее предвижу упрёки: А как же юмор, знакомство со средой обитания персонажей, их фольклором, историей, наконец с творчеством автора оригинала? Сомневаюсь, что это обнаружится в наших переводах.
А вот в поэтическом - близость к смыслу стиха, и настроению ЛГ, ритмику, стихотворный размер, чередование рифм сразу на виду, и читательское жюри любое нарушение это обнаружит.
С уважением к вам!

0

27

Ну, здорово.
Пять человек набралось: Эк, Харди, Волк, я и Шу-ин.
Насчет языка: все же, давайте английский. Я думаю, он удобен для всех.
Я, например, немецкий не знаю, а пользоваться словарем или переводчиком - дикость, потому что это мне каждое слово нужно будет переводить, а потом думать, а где смысл.

0

28

Я до 12 умею считать на дойче. И усё.
Вообще, английский мне тоже не "родной", но тут хоть все не так плачевно.

0

29

Hilda написал(а):

Пять человек набралось: Эк, Харди, Волк, я и Шу-ин.

Вот и здорово. Когда стартуем? Кто нас поведёт?)

0

30

ищите ведущего со знанием языка

0


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Конкурс одного жанра » Конкурс поэтического перевода - обсуждение