Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Малая проза » Лавка старьёвщика. (12+) Критика любая.


Лавка старьёвщика. (12+) Критика любая.

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Дверной колокольчик возвестил о новом посетителе. Отложив в сторону потрепанный молью плед и вечернюю газету, пожилой иудей поспешил в зал.
Возле двери, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, стояла молодая девушка. По намокшей одежде и волосам девушки нетрудно было догадаться об истинной причине визита юной леди в первый попавшийся на глаза магазинчик. Свежее немного бледное лицо, в обрамлении длинных светло-каштановых волос с любопытством осматривалось вокруг. Потускневший старинный хлам, антикварное дерево - всё это, казалось, смотрело на неё сквозь полумрак старьевщицкой  лавки. Неподалёку чернел резной книжный шкаф с красивым винтажным фронтоном, а чуть в стороне виднелся глобус с пожелтевшей от времени картой, занимавший собой весь угол. Наибольший интерес вызывал затейливый предмет из латуни и стекла, напоминающий не то водолазный шлем для великана, не то старинный телевизор в герметичном, латунном корпусе. Невероятно, но внутри плавали рыбы!
- Добро пожаловать, мисс - приветливо прокашлял из-за прилавка подоспевший продавец, - скорее всего, у меня есть то, что вам нужно, и, я надеюсь, вы не уйдёте с пустыми руками.
- Нет, нет - поспешно проговорила девушка, - я просто хотела переждать тут дождь. Если вы не возражаете... - тихо добавила она.
- Вы можете находиться здесь, сколько пожелаете - усмехнулся в волнистую бороду продавец, - я лишь призываю мисс использовать это время с пользой для себя.
Он перевёл взгляд на стоявшую подле гостьи потёртую дорожную сумку с вышитой на ней монограммой "MN" и добавил: - Осмелюсь предложить отличный кожаный чемодан викторианской эпохи. Весьма добротная вещь.
- А нет ли у вас джентльмена викторианской эпохи? Весьма добротная вещь - ехидно улыбнулась девушка, - его бы я купила.
- Чего нет, того нет, - развёл руками продавец.
- Да, джентльмены нынче в дефиците, - горько усмехнулась гостья, - наверно поэтому одиночество и считают чумой нашего времени.
- Могу предложить вам коллекционное издание произведений Оноре де Бальзака - деловито добавил продавец, поглаживая свою бороду, - чем не средство от одиночества?
Девушка презрительно поджала губки, как бы говоря: "Да что ты можешь знать про одиночество!", но благоразумно промолчала.  Утихшая было боль вновь напомнила о себе, медленно всплывая из глубин подлой памяти. Мерзкий комок из мнительности, лжи и предательства, застрявший было в груди, медленно подступал к горлу. "Почему науку одиночества не преподают в школе?" - неожиданно всплыла фраза, слышанная ей когда-то.
- Одиночество - это когда ты в комнате смеха, но не отражаешься ни в одном из зеркал - проговорил вдруг продавец.
- Что?.. - вздрогнула от неожиданности гостья, думая, что она ослышалась.
- Мне кажется, это самое точное определение одиночеству, - сказал иудей, и видя, что гостья его не понимает, добавил, - сейчас я поясню.
Продавец покинул прилавок и, захватив с собой  бронзовый канделябр со свечами, подошёл к загадочному аквариуму.
- Вы что-нибудь видите здесь, кроме них? - спросил старик, подразумевая, по-видимому, плавающих за мутным стеклом рыб.
Девушка нерешительно приблизилась к свекрающему латунью аквариуму. Мерцающий свет свечей как бы оживил его, придав силуэту едва уловимое, почти мистическое движение. Толстое, овальной формы стекло играло роль линзы, ломая очертания рыб, от чего контуры пираний выглядели ещё более зловеще.
- А это настоящие пираньи? -зачем-то спросила гостья.
Вместо ответа продавец повернул небольшую ручку на крышке аквариума, и в воду плюхнулось что-то небольшое. Мышь! Мгновение спустя, пираньи уже лениво расплывались в стороны, и лишь пара обглоданных косточек грызуна плавно опускались на дно аквариума. Из-за тусклых зеркал, расположенных внутри, внутреннее пространство аквариума казалось бесконечно большим, а количество пираний просто неисчислимым.
- Чем не комната смеха? - ухмыльнулся в бороду продавец, - А между тем здесь находится самый ценный товар моей лавки. Нельзя же оставить его без охраны.
Девушка вновь перевела взгляд в жуткие недра аквариума, силясь рассмотреть там что-то кроме ужасающих рыб.
- Там решительно ничего нет.
- Вы в этом уверены? - хитро прищурился иудей.
- Абсолютно!
- Что ж, тогда смотрите внимательно.
Продавец извлек из кармана жилетки небольшой ключ на изящной цепочке и, отодвинув неприметную латунную пластинку, несколько раз провернул его в замочной скважине. Скрытый механизм пришел в движение, выдавая себя приглушенным скрежетом, и вдруг вода за стеклом стала медленно понижаться. Пираньи заметно нервничали, но были вынуждены опускаться ниже, вместе с уровнем воды. Девушка застыла в изумлении - в самом центре аквариума, на изящной хрустальной подставке, показался крупный бриллиант.
- Несложный оптический трюк - пояснил продавец, явно довольный произведённым эффектом, - преломление света в воде и бриллианте примерно одинаковое, и поэтому вы его не увидели. Точно так же и сам бриллиант, имей он глаза, не мог бы себя видеть в отражении этих зеркал.
- Но причём здесь одиночество?
- Люди - это те же зеркала, что нас окружают - проговорил продавец, ища что то в кармане брюк, -  и все, что нас пугает, раздражает или радует в них - это всё лишь наши отражения. Но чтобы его увидеть, необходимо для начала хоть немного отражаться самому, понимаете?
- Немного...
- То, что принято называть одиночеством, на самом деле страх собственной уникальности, своей неповторимости, которую люди малодушно прячут в водах повседневности.
Продавец наконец отыскал в кармане небольшой пинцетик, и аккуратно поддев им бриллиант, задумчиво его рассматривал.
- Смею вас заверить, - продолжал пожилой иудей, - что вы никогда не встретите двух одинаковых бриллиантов, потому что в природе просто не может существовать двух одинаковых алмазов. Так же и людей двух одинаковых вы никогда не найдёте. Вот, взгляните - продавец протянул девушке камень.
Мельчайшие грани отражали растерянное выражение лица гостьи. Словно зачарованная, она смотрела на лежащий на её ладони бриллиант, боясь даже шевельнуться.
- Могу я попросить мисс об одолжении - проговорил продавец, жестом приглашая растерянную посетительницу к прилавку, - вам это точно понравится.
Девушка осторожно сжала ладонь, словно боясь повредить минерал, и покорно подошла. Продавец тем временем возился с небольшим масляным фонарем из потемневшей меди. Тут же стояла замысловатая конструкция из множества увеличительных стекол, расположенных определённым образом относительно друг друга. Рядом расположились небольшие весы, и был разложен какой-то инструмент, очевидно, ювелирный. Фитиль лампы наконец занялся, и довольный собой иудей по обыкновению усмехнулся в бороду.
- Кладите его сюда - постучал он миниатюрным пинцетом о небольшую проволочную подставку.
Бриллиант был не слишком большой, чтобы его можно было легко взять, но изящные тонкие пальцы девушки легко справились с этим.
- Одну минутку - проговорил продавец, настраивая оптический прибор. Вот так... Теперь смотрите!
Луч света от лампы, пойманный и сфокусированный десятком стёкол, падал точно в центр бриллианта, распадаясь на тысячу сверкающих лучей. Девушка ахнула. Ей казалось, будто вся  лавка переливалась тысячей других бриллиантов.
- Какая красота... - невольно прошептала она, пораженная этим зрелищем.
- Верно - кивнул иудей, - и заметьте себе - пока он был в воде, никто не мог этого оценить.
- Потрясающе... Кажется теперь я поняла вас, когда вы говорили про отражение и комнату смеха... Но ведь это заслуга луча света...
- Луч света, говорите? - вновь ухмыльнулся в волнистую бороду продавец, - Извольте!
Он подошёл к окну и, приоткрыв кованую задвижку, впустил внутрь узкую полоску дневного света. В атмосфере вековой пыли светлый контур луча был особенно хорошо заметен.
 - Что такое луч света? - продолжал продавец, возвращаясь за свой прилавок, - Это внешний мир, проникающий в наш, внутренний. Бывает, что он просто рассеивается в пустом пространстве и умирает. Но бывает ведь и по-другому - иудей кивнул на сверкающий на прилавке бриллиант, - и точно так же, как свет преломляется в его гранях, точно так же весь внешний мир проходит преломление нашим внутренним. Вспомните картины великих художников или книги выдающихся писателей - ведь описанный ими мир тот же, что и окружает нас с вами, но благодаря их внутреннему бриллианту - преломленный мир вызывает наше восхищение.
- Вы правы, я как-то не думала об этом... до сегодняшнего дня. Так странно... Я как будто вижу сейчас все то же самое, но как будто немного по-другому!
- Просто на вашем алмазе только что появилась новая грань - отозвался продавец, не поднимая головы.
Только сейчас девушка обратила внимание, что он уже поместил бриллиант в небольшую оправку и теперь подбирает длину цепочки.
- Примерьте, прошу вас - протянул он девушке изящное украшение с тем самым бриллиантом, - он вам очень идёт!
В свете масляной лампы бриллиант не уступал блеску очарованных женских глаз. Редкая женщина была способна устоять против такого соблазна.
- У меня правда немного денег - грустно вздохнула девушка.
- Знаете что, я, пожалуй, сделаю хорошую скидку, но только вам и только потому, что вы мне очень понравились. Возможно, вам хватит как раз того, что у вас есть...

* * *

Сильный ливень кончился довольно быстро, и выглянуло долгожданное солнце, освещая закатными лучами небольшой магазинчик старого города. Выцветшая  рекламная вывеска сообщала прохожим, что здесь можно найти старинные вещи со всего света. Прямо под вывеской женский силуэт что-то горячо говорил мужскому, последний смущенно кивал седой головой, пряча в волнистой бороде хитрую улыбку. Наконец девушка поспешила прочь, а продавец вернулся в лавку, держа в руке потёртую  дорожную сумку с вышитой монограммой "MN". Деловито  осмотрев её содержимое и разложив всё это по бесчисленным полочкам своей лавки, старик вернулся к своему необычному сейфу. Пошарив рукой на крышке, он нашёл небольшую коробочку с десятком искусно сделанных подделок. Аккуратно поместив очередной "бриллиант"  на стеклянную подставку в аквариуме, продавец повернул ключ в другую сторону. Из-под крышки полилась свежая вода, поднимая уровень жидкости до прежнего уровня. Пираньи заметно оживились, и, как показалось старому иудею, одна из них даже подмигнула ему.

Отредактировано Прохожий (14.10.2017 19:36:05)

+3

2

Прохожий написал(а):

Дверной колокольчик возвестил о новом посетителе. Отложив в сторону
потрепанный молью (моль потрепала это пардонте как? )

плед и вечернюю газету, пожилой иудей поспешил в зал.
Возле двери, нерешительно переминаясь с ноги на ногу стояла
молодая девушка. (а девушка может быть пожилой?)
По намокшей одежде и волосам девушки, нетрудно было догадаться об истинной причине визита юной леди в первый попавшийся на глаза магазинчик. (правда?)
Свежее, немного бледное лицо, в
обрамлении(ужастное слово)
длинных, светло-каштановых волос с любопытством осматривалось вокруг. (ага само осматривалось)
Множество потускневшего старинного хлама и антикварного дерева, казалось, (кому казалось?)
смотрело на неё сквозь полумрак старьевщицкой  лавки. Неподалёку чернел (это как это он чернел? прямо на глазах?)
резной книжный шкаф с красивым винтажным (это как?)
фронтоном, (ага и бекэндом)
а чуть в стороне виднелся глобус с пожелтевшей от времени картой, занимая собой весь угол. Наибольший интерес вызывал затейливый предмет из латуни и стекла, напоминающий не то водолазный шлем для великана, не то старинный телевизор в герметичном, латунном корпусе. Невероятно, но внутри плавали рыбы!

вобщем кошмарное начало. Читать дальше уже нет желания.
картинки нет
описание не получилось
что кому кажется не понятно, по-видимому автору кажется что он писатель.

+1

3

Комментарий в цитате, как бы ни было странно.

+1

4

Прохожий написал(а):

Возле двери, нерешительно переминаясь с ноги на ногу стояла молодая девушка

Запятую бы после "с ноги на ногу".

Прохожий написал(а):

По намокшей одежде и волосам девушки, нетрудно было догадаться

А вот тут как раз лишняя.

Прохожий написал(а):

полумрак старьевщицкой  лавки

Странное слово "старьевщицкая". Просто лавка старьевщика, не? Зачем мудрить?

Прохожий написал(а):

а чуть в стороне виднелся глобус с пожелтевшей от времени картой, занимая собой весь

Занимавший собой весь угол.

Прохожий написал(а):

- Вы можете находится здесь сколько пожелаете - усмехнулся в волнистую бороду продавец,

Прохожий написал(а):

боясь даже шевельнутся.

"Тяжко вздыхаю". Прохожий, детский сад. В начальных классах такое проходят. Что делать? Находиться. Что делает? Правильно, находится!

Прохожий написал(а):

Он перевёл взгляд на потёртую дорожную сумку с вышитой на ней монограммой "MN", стоявшую подле гостьи и добавил, - осмелюсь предложить отличный кожаный чемодан викторианской эпохи. Весьма добротная вещь.

В данном случае прямая речь выделяется так: "...и добавил: - Осмелюсь предложить... . Ну и запятая после "гостьи" не помешает)

Прохожий написал(а):

Да, джентльмены нынче в дефиците - горько усмехнулась гостья - наверно поэтому одиночество и считают чумой нашего времени.

Много тут запятых потеряли.

Прохожий написал(а):

свекрающему латулью аквариуму

Надеюсь, не нужно ничего объяснять)

Далее перестал выделять ошибки, просто их многовато, запятые живут своей жизнью и в большинстве своем уходят в самоволку. У вас, мой друг, вполне достойный описательный момент, дочитал до конца и даже не заскучал) Осмысленная концовка не разочаровала. Но над пунктуацией все же стоит поработать. И прямой речью. Удачи, Прохожий!

Отредактировано Pavel K. (30.09.2017 22:32:47)

+1

5

hardsign написал(а):

вобщем кошмарное начало. Читать дальше уже нет желания.
картинки нет
описание не получилось
что кому кажется не понятно,

Благодарен за отзыв, столь подробная критика очень для  меня ценна :)

hardsign написал(а):

по-видимому автору кажется что он писатель.

"Писатель" это термин, который каждый понимает по своему. (Существуют какие то критерии, по которым можно объективно и положительно навесить на гражданиниа этот ярлык?)
Так, как понимаю это слово я - нет, не считаю... Здесь бы больше подошло слово "собеседник"... несколько, может, навязчивый :) Помните как у Макаревича:

... Но поезд идёт, бутыль опустела и тянет поговорить.


Вот что то скорее из этой серии)) Рассказать кому то, что беспокоит хмельной ум... а будет этот "кто то" слушать из вежливости или сразу пошлет, это уже немножко другой вопрос :)

NaMe написал(а):

Комментарий в цитате, как бы ни было странно.

Не очень понял ваш комментарий, но на всякий случай скажу спасибо за проявленный интерес :)

0

6

Pavel K. написал(а):

"Тяжко вздыхаю". Прохожий, детский сад. В начальных классах такое проходят.

Pavel K. написал(а):

Далее перестал выделять ошибки, просто их многовато, запятые живут своей жизнью и в большинстве своем уходят в самоволку

Простите великодушно старого двоечника  http://www.kolobok.us/smiles/standart/sorry.gif, он обещает работать над собой в дальнейшем...

http://www.kolobok.us/smiles/standart/pleasantry.gif

Pavel K. написал(а):

У вас, мой друг, вполне достойный описательный момент, дочитал до конца и даже не заскучал

Сколько людей, столько и мнений [взломанный сайт]

Спасибо за отзыв... и пунктуацию... :)

0

7

Прохожий написал(а):

NaMe написал(а):Комментарий в цитате, как бы ни было странно.Не очень понял ваш комментарий, но на всякий случай скажу спасибо за проявленный интерес

Видимо потерян мой отзыв) врядли воспроизведу повторно.

0

8

Порадовал конец, весьма остроумно и даже неожиданно, но начало немного невнятное и тяжелое. На мой взгляд стоило бы немного облегчить рассказ и сократить часть философствования. Кстати, думаю, что иудеям будет обидно.

+1

9

Спасибо за отзыв!
По поводу "облегчить" сам в сомнениях, но наверное уже останется таковым. "Философствований" много, согласен и вы удивитесь, но это и так слишком сокращённый их вариант   http://smayly.ru/gallery/kolobok/AllDarkSML/123.gif   Мне кажется дальнейшее сокращение приведет уже к "потере" одного из "слагаемых" этого "уравнения", что только ещё больше его запутает  http://smayly.ru/gallery/kolobok/AllDarkSML/41.gif  (ведь всегда сложнее решать уравнение с одним или несколькими неизвестными, чем видеть готовое решение :) хотя, конечно, в последнем случае всегда есть риск, что кто то решил его в свою, личную пользу (что в общем то и отражено в финале рассказа  http://www.kolobok.us/smiles/standart/secret.gif  )
А на счёт иудеев... Я думаю они такие же люди, а людям свойственно видеть в окружающих своё отражение (как в той "комнате смеха") - кто то увидит в продавце ушлого и меркантильного еврея, бессовесно обманувшего героиню; а кто то увидет мудрого старца, продавшего ей намного большее, чем хорошую подделку :)

0

10

Читал и видел картинку. А это для меня очень важно.)

+1

11

", немного бледное " если это сравнение, то после него тоже нужна запятая, иначе - и первая лишняя.
"в обрамлении длинных, светло-каштановых волос". Длинные волосы могут быть светло-каштановыми, тут не перечисление, запятая не нужна.
"с любопытством осматривалось вокруг." Пардон, лицо осматривалось? А леди в это время что делала? В итоге лучше будет, например, так: "У неё было свежее немного бледное лицо в обрамлении длинных светло-каштановых волос. Зайдя, леди стала с любопытством осматриваться вокруг."
"Множество потускневшего старинного хлама и антикварного дерева, казалось, смотрело на неё сквозь полумрак старьевщицкой  лавки." Множество смотрело? Как будто задачу по математике читаем. По мне, можно переиначить: "Потускневший старинный хлам, антикварное дерево - всё это, казалось, смотрело..."
"Неподалёку" - обычно это слово подразумевает "в нескольких стах метров". Может, я сегодня излишне придирчив... Как альтернативу, могу предложить: "В глубине помещения", хоть это и не лучший вариант.
"скорее всего " - здесь вводное слово, после него не хватает зптой.
" я надеюсь " - это отдельное простое предложение, его нужно обернуть зптыми с двух сторон.
"Вы можете находиться здесь сколько пожелаете" - зпт перед "сколько", достаточно глянуть на сказуемые.
"Он перевёл взгляд на потёртую дорожную сумку с вышитой на ней монограммой "MN", стоявшую подле гостьи, и добавил". Появляется впечатление, что монограмма стоит возле гостьи, поэтому лучше переставить: "Он перевёл взгляд на стоявшую подле гостьи потёртую дорожную сумку с вышитой на ней монограммой "MN" и добавил". Здесь переводится внимание от гостьи к стоявшей возле неё вещи, что, имхо, правильней.
"- Чего нет, того нет - развёл". После прямой речи перед тире Вы забыли зптую.
" поглаживая свою бороду, " - перед деепричастным оборотом нужна зпт.
"когда то" через дефис.
"вздрогнула от неожиданности гостья, думая, что она ослышалась." Совершенная форма глагола рядом с несовершенным деепричастием, многие советуют не смешивать - лучше сделать "подумав". И подлежащее "она" смотрится лишним, я бы его убрал.
"Мне кажется " зпт.
"одиночеству - пояснил" опять неправильное оформление прямой речи.
" видя, что гостья его не понимает " деепричастный оборот нужно обернуть зптыми с двух сторон.
" захватив с собой  бронзовый канделябр со свечами " - тоже.
" кроме них" зпт перед "кроме".
" по видимому " через дефис и обернуть зптыми - вв.сл.
" ломая очертания рыб, " зпт перед дпрч. об.
"зачем то" через дефис.
"продавец повернул небольшую ручку на крышке аквариума и в воду плюхнулось что то ". "Продавец повернул, и плюхнулось что-то." Между простыми предложениями перед "и" нужна зпт. "Что-то" через дефис.
"Из за" дефис.
" расположенных внутри, " зпт перед причастным оборотом.
"- Чем не комната смеха? - ухмыльнулся в бороду продавец, - а между тем здесь". Прямая речь закончилась знаком вопроса - продолжиться должна с прописной буквы.
"самый ценный товар моей лавки. Нельзя же оставить его без охраны." Намекает, что его надо обокрасть?
"Продавец извлек из кармана жилетки небольшой ключ на изящной цепочке, и отодвинув неприметную латунную пластинку, несколько раз провернул его в замочной скважине." "Продавец извлёк и провернул." Здесь "и" относится не к дпрч. обороту, а к основному предложению - зпт нужна не перед "и", а после.
" ища что то в кармане брюк, " зпт перед дпрч. об.
"все что нас пугает" зпт перед "что".
"что бы" здесь слитно, без "бы" смысл меняется.
", словно боясь повредить минерал " оборот надо закрыть зптой.
"стекол, расположенных определённым". Почему "всё" и "стёкол" у Вас через "е", а "определённым" - через "ё"? Подрихтуйте текст.
"Рядом расположились небольшие весы и был разложен какой то инструмент". Между простыми предложениями перед "и" нужна зпт. "Какой-то" через дефис.
", очевидно " здесь это вводное слово, после него тоже нужна зпт.
"Фитиль лампы наконец занялся и довольный собой иудей по обыкновению усмехнулся". "Фитиль занялся, и иудей усмехнулся." Между простыми предложениями перед "и" нужна зпт.
"о небольшую, проволочную подставку." Подставка может быть небольшой и проволочной одновременно, здесь точно не перечисление.
"что бы" здесь слитно, без "бы" приобретает другой смысл.
"изящные, тонкие пальцы " - тоже, имхо, зпт лишняя.
" настраивая оптический прибор." Зпт перед дпрч. об.
",.." - похоже, это должно было быть многоточием.
", пойманный и сфокусированный десятком стёкл ". После прч. об. не хватает зптой. Мн.ч. р.п. - "стёкол"
" никто не мог этого оценить." Здесь начинается другое простое предложение, перед ним нужна зпт.
"говорите? - вновь ухмыльнулся в волнистую бороду продавец, - извольте!" Тоже продолжить прямую речь надо с прописной - перед этим знак вопроса.
" приоткрыв кованую задвижку " дпрч. об. надо обернуть зптыми с двух сторон.
"В атмосфере вековой пыли, " зачем выделено дополнение? В этом есть какой-то тайный смысл?
"света? - продолжал продавец, возвращаясь за свой прилавок, - это". И снова оформление прямой речи.
"Вспомните картины великих художников, или книги выдающихся писателей". Или вполне заменяет зптую - она здесь не нужна.
"как то" через дефис.
",.." - я думал, то была описка, теперь уже сомневаюсь.
"Я как будто вижу сейчас все то же самое, но как будто". Повтор. Совершенно лишний.
"по другому" дефис.
" не поднимая головы." Зпт перед дпрч. об.
" пожалуй " вв.сл. надо обернуть зптыми.
"Возможно " тоже.
"Сильный ливень кончился довольно быстро и выглянуло долгожданное солнце". Зпт между ПП-ями переде "и".
"Прямо под вывеской, " - опять зачем-то выделено дополнение.
"что то" дефис.
"держа в руке потёртую  дорожную сумку с вышитой монограммой "MN"." )) Отдал стекляшку, а получил древнюю дорогую сумку )
"Пошарив рукой на крышке " зпт после дпрч. об.
"Из под" дефис.
"Пирани" пропущена буква.
" как показалось старому иудею, " перед ПП-ем тоже нужна зпт.
В общем-то, такое внушение девушке вполне стоит этой сумки, пусть бриллиант и оказался фальшивым.

+1

12

Прохожий написал(а):

а между тем здесь находится самый ценный товар моей лавки. Нельзя же оставить его без охраны.

Прохожий написал(а):

- Могу я попросить мисс об одолжении - проговорил продавец, жестом приглашая растерянную посетительницу к прилавку, - вам это точно понравится.Девушка осторожно сжала ладонь, словно боясь повредить минерал и покорно подошла.

Если продавец действительно хочет создать иллюзию, что он демонстрирует «самый ценный товар моей лавки», то нужно было хотя бы сделать вид, что он действительно ценный, а не оставлять в руках у девушки и спокойно идти за прилавок.

Сам текс, читается хорошо. Картинка рисуется. Ошибки - вещь исправимая. Но вот некоторые "исправления" критикующих хуже уже написанного:

Pavel K. написал(а):

"а чуть в стороне виднелся глобус с пожелтевшей от времени картой, занимая собой весь"
Занимавший собой весь угол.

"Занимавший" - не надо так.
Тогда уж: "... а чуть в стороне занимал весь угол глобус, с пожелтевшей..."

Или вот еще:

Shteler написал(а):

"с любопытством осматривалось вокруг." Пардон, лицо осматривалось? А леди в это время что делала? В итоге лучше будет, например, так: "У неё было свежее немного бледное лицо в обрамлении длинных светло-каштановых волос. Зайдя, леди стала с любопытством осматриваться вокруг."

Ну что опять за "Зайдя". Почему вы так глаголы не любите?
"Леди зашла, и с любопытством..."

+1

13

САБ написал(а):

Читал и видел картинку. А это для меня очень важно.)

Спасибо за отзыв! Приятно слышать, что описательная часть все таки не так и плоха :)

Shteler написал(а):

Пардон, лицо осматривалось? А леди в это время что делала?

Второй человек обращает на это внимание) Поясню - идея была как бы "дать крупный план". То есть, сначала девушка зашла, мокрая одежда, неуверенность, то сё (как бы общий план),.. а потом уже "лицо осматривалось"... Не самое, наверно, удачное решение применил, но идея была именно такой  (не опечатка  типо).

Shteler написал(а):

." Намекает, что его надо обокрасть?

Мне кажется он хотел лишь подогреть любопытство героини этой фразой, но я могу ошибаться  http://www.kolobok.us/smiles/standart/derisive.gif

Shteler написал(а):

"Я как будто вижу сейчас все то же самое, но как будто". Повтор. Совершенно лишний.

Согласен, но здесь он сделан намеренно - это ведь разговорная речь девушки - и произнося такую фразу, автор пытался попрововать как то намекнуть на волнение героини... но видимо получилось не вполне внятно  http://www.kolobok.us/smiles/standart/not_i.gif

Shteler написал(а):

В общем-то, такое внушение девушке вполне стоит этой сумки, пусть бриллиант и оказался фальшивым.

Полностью согласен, и рад, что вы обратили на это внимание! А то все почему то видят в нём исключительно ушлого еврея! И раз уж разговор об этом зашёл, открою небольшой секрет - именно таким образом, большинство товаров и появилось в этой лавке  http://www.kolobok.us/smiles/standart/secret.gif

Безмерно благодарен за столь подробный "разбор полетов" - все ошибки будут исправлены.

kidmoto написал(а):

Если продавец действительно хочет создать иллюзию, что он демонстрирует «самый ценный товар моей лавки», то нужно было хотя бы сделать вид, что он действительно ценный, а не оставлять в руках у девушки и спокойно идти за прилавок.

Вы знаете, мне тоже поначалу казалось это странным,.. но потом подумал - а вдруг  это некая "проверка" - достоен ли конкретный человек на обретение некой истины или нет? А возможно он просто хорошо разбирался в людях, что называется с первого взгляда :)
Спасибо за ваш комментарий!

0

14

kidmoto написал(а):

Shteler написал(а):
"с любопытством осматривалось вокруг." Пардон, лицо осматривалось? А леди в это время что делала? В итоге лучше будет, например, так: "У неё было свежее немного бледное лицо в обрамлении длинных светло-каштановых волос. Зайдя, леди стала с любопытством осматриваться вокруг."

Ну что опять за "Зайдя". Почему вы так глаголы не любите?
"Леди зашла, и с любопытством..."

Без разницы. Зачем перегружать предложение глаголами? Часть из них вполне можно заменить деепричастиями. В моём случае это деепричастие не мешает ни смыслу, ни содержанию.
Почему вы так деепричастия не любите?

Прохожий написал(а):

Shteler написал(а):
"Я как будто вижу сейчас все то же самое, но как будто". Повтор. Совершенно лишний.

Согласен, но здесь он сделан намеренно - это ведь разговорная речь девушки - и произнося такую фразу, автор пытался попрововать как то намекнуть на волнение героини... но видимо получилось не вполне внятно

Да. Я не понял, что повтор сделан специально, и что девушка волнуется.

Прохожий написал(а):

открою небольшой секрет - именно таким образом, большинство товаров и появилось в этой лавке

Этот секрет надо было раскрывать в течение продолжений рассказа, постепенно.

Прохожий написал(а):

А возможно он просто хорошо разбирался в людях, что называется с первого взгляда

Такое надо подчеркнуть в тексте, хотя бы самопохвалой.

0

15

А мне понравилась произведение, интересная задумка, философии много не показалось, все в меру, как по мне)))
Есть, конечно, косяки, но тут уж поможет только чтение мат части, так сказать.
А теперь повредничаю  :flirt:

Прохожий написал(а):

По поводу "облегчить" сам в сомнениях, но наверное уже останется таковым. "Философствований" много, согласен и вы удивитесь, но это и так слишком сокращённый их вариант

Вам нужно учитывать это в следующих произведениях. Ваш косяк - многословность, читатель любит простоту. Вот первые предложения:

Прохожий написал(а):

Дверной колокольчик возвестил о новом посетителе. Отложив в сторону потрепанный молью плед и вечернюю газету, пожилой иудей поспешил в зал.

Уже самое первое с канцеляризмом "возвестил", такие слова - мусор, они утяжеляют текст. Далее пояснение тоже сомнительное "возвестил о новом посетителе", можно было еще больше пояснить "возвестил о приходе нового посетителя"  :D  Картинка-то проще некуда: лавка, полумрак, пожилой продавец и звон колокольчика. Далее целый абзац описаний. А картинка-то какая? На улице дождь, девушка забежала в лавку, стоит мокрая, к ней подходит продавец. Я не знаю как правильно писать, но гораздо приятнее читать описания вперемешку с действиями. И у Вас есть, на мой взгляд, очень удачное применение этого способа в следующем абзаце:"Продавец извлек из кармана жилетки небольшой ключ на изящной цепочке, и отодвинув неприметную латунную пластинку, несколько раз провернул его в замочной скважине. Скрытый механизм пришел в движение, выдавая себя приглушенным скрежетом, и вдруг вода за стеклом стала медленно понижаться. Пираньи заметно нервничали, но были вынуждены опускаться ниже, вместе с уровнем воды."

И еще один не понятный момент - чей фокал-то? Проще писать, когда ты знаешь "чьими глазами" смотришь. Первые строки - фокал продавца, второй описательный абзац уже фокал девушки.

Прохожий написал(а):

добавил продавец поглаживая свою бороду,

Тоже пояснение не нужное.

Прохожий написал(а):

Мерцающий свет свечей как бы оживил его, придав силуэту едва уловимое, почти мистическое движение.

Прохожий написал(а):

Из за тусклых зеркал расположенных внутри, внутреннее пространство аквариума казалось бесконечно большим, а количество пираний просто неисчислимым.

Прохожий написал(а):

Тут же стояла замысловатая конструкция из множества увеличительных стекол, расположенных определённым образом относительно друг друга.

Это каким? Я-то мысли читать не умею, я читаю слова. Вы автор, Вы знаете, так "нарисуйте" мне картину.

Прохожий написал(а):

Прямо под вывеской, женский силуэт что то горячо говорил мужскому

Последнее предложение очень неудачное. Силуэты не могут говорить. Говорят люди.

Удачи автору!! Повторюсь - мне понравилось))

0

16

О! Как же я забыла главную вредность! Вы описываете наглую тетку, презрительно усмехающуюся человеку, которого впервые видит. Вы намеренно ее такой сделали?

+1

17

Начало захватило. Было интересно, что будет дальше. Опять же интрига: что за самый ценный товар? Увы, банальный бриллиант. Дальше устал от философствования и бросил читать. В комментариях увидел про интересную концовку и решил все же дочитать.  Концовку одобряю.

+1

18

Еленушка-прекрасная написал(а):

Прохожий написал(а):
Дверной колокольчик возвестил о новом посетителе. Отложив в сторону потрепанный молью плед и вечернюю газету, пожилой иудей поспешил в зал.

Уже самое первое с канцеляризмом "возвестил", такие слова - мусор, они утяжеляют текст.

Не согласен. "Возвестил" - хорошее слово, говорит о передаче вести кому-либо. Такого в текстах как раз и не хватает.

Еленушка-прекрасная написал(а):

Картинка-то проще некуда: лавка, полумрак, пожилой продавец и звон колокольчика.

Нет, так стало намного беднее.

Еленушка-прекрасная написал(а):

И еще один не понятный момент - чей фокал-то? Проще писать, когда ты знаешь "чьими глазами" смотришь. Первые строки - фокал продавца, второй описательный абзац уже фокал девушки.

В начале и в самом конце - глазами продавца, всё остальное - глазами девушки. С этим проблем нет.

Еленушка-прекрасная написал(а):

Прохожий написал(а):
Мерцающий свет свечей как бы оживил его, придав силуэту едва уловимое, почти мистическое движение.

Оживил не в буквальном смысле - поэтому "как бы".

Еленушка-прекрасная написал(а):

Прохожий написал(а):
Тут же стояла замысловатая конструкция из множества увеличительных стекол, расположенных определённым образом относительно друг друга.

Это каким?

Таким, чтобы кристалл в центре было не видно. Плюс, появляется много отражений, из-за чего кажется, что пространства внутри больше, чем есть на самом деле.

Еленушка-прекрасная написал(а):

Прохожий написал(а):
Прямо под вывеской, женский силуэт что то горячо говорил мужскому

Последнее предложение очень неудачное. Силуэты не могут говорить.

По губам и жестам видно, что они общаются. Это Вы думаете, то они не могут говорить, но это ещё не значит, что так и есть.

Еленушка-прекрасная написал(а):

Вы описываете наглую тетку, презрительно усмехающуюся человеку, которого впервые видит. Вы намеренно ее такой сделали?

Да. Заметьте, при более близком знакомстве её наглость улетучивается.

pinokio написал(а):

бросил читать.

Вечно ты так. Вредное Дерево.

+1

19

Shteler написал(а):

Этот секрет надо было раскрывать в течение продолжений рассказа, постепенно.

Да, с этим косяк. Первоначально, там ещё молодой человек позже заходил, которому продавец быстренько "потрепанную сумку с монограммой" и продал)) Но потом мне показалось, что этот эпизод лишний (да и по объему слишком много места занимал), поэтому оставил в таком виде.

Еленушка-прекрасная написал(а):

А мне понравилась произведение, интересная задумка, философии много не показалось, все в меру, как по мне)))
Есть, конечно, косяки, но тут уж поможет только чтение мат части, так сказать.
А теперь повредничаю 

Весьма и весьма польщен вашей "вредностью" :) Во многом с вами согласен, ценные замечания. Спасибо :)

Еленушка-прекрасная написал(а):

О! Как же я забыла главную вредность! Вы описываете наглую тетку, презрительно усмехающуюся человеку, которого впервые видит. Вы намеренно ее такой сделали?

Нет, не намеренно) Мне кажется, у нее просто было предубеждение против представителей этой национальности, стереотип так сказать... А поскольку он (стереотип) по всей видимости подтвердился (продавец ведь, что называется - "с места в карьер") - девушка так и отреагировала :) Впрочем, это только мое предположение :)

pinokio написал(а):

Начало захватило. Было интересно, что будет дальше. Опять же интрига: что за самый ценный товар? Увы, банальный бриллиант. Дальше устал от философствования и бросил читать. В комментариях увидел про интересную концовку и решил все же дочитать.  Концовку одобряю.


Автор сожалеет, что не было мордобоя, и польщен оказанным вниманием :)

0

20

Прохожий написал(а):

Первоначально, там ещё молодой человек позже заходил, которому продавец быстренько "потрепанную сумку с монограммой" и продал)) Но потом мне показалось, что этот эпизод лишний (да и по объему слишком много места занимал)

А смысл-то в этом отрывке какой? Что он должен доказывать, какую мысль донести до читателя?

Прохожий написал(а):

Мне кажется, у нее просто было предубеждение против представителей этой национальности, стереотип так сказать...

:D  Или у автора )

Прохожий написал(а):

Автор сожалеет, что не было мордобоя

Да - для Буратоса это большое упущение!

0

21

Shteler написал(а):

А смысл-то в этом отрывке какой? Что он должен доказывать, какую мысль донести до читателя?

А тогда (в том варианте) больше про саму лавку речь шла.
Люди, попадающие сюда по воле Судьбы, получали что то новое, что пригодится им... ну скажем так для важного шага в жизни, но при этом, они должны были что то оставить, как бы взамен, понимаете? Этакая метафора, мол, что бы идти в будущее, необходимо освободится от груза прошлого.
Девушка получает там "бриллиант" (кстати, изначально он был подлинным и единственным :) ), как своеобразный символ нового взгляда на свою жизнь, а молодой человек (так же скучающий от одиночества) - сумку с её монограммой... ну и там должен был быть намек, что они, типо встретятся. То есть старые, бесполезные (относительно) вещи, приобретали в этой лавке новых хозяев, которым они действительно были нужны. Бриллиант так же кто то там оставил в обмен на что то для себя... ну и тд. :)

0

22

Прохожий написал(а):

втор сожалеет, что не было мордобоя

И обещает исправиться?)))

0

23

Shteler написал(а):

Не согласен. "Возвестил" - хорошее слово, говорит о передаче вести кому-либо. Такого в текстах как раз и не хватает.

Против слова ничего не имею. Вот те крест (крестится и бьет челом о пол). Однако, подобные "красивости режут слух и утяжеляют восприятие текста.

Shteler написал(а):

Нет, так стало намного беднее.

О, не стоит так утрировать. Разумеется, было бы куда хуже, если бы автор написал: В лавку вошла женщина, к ней подошел продавец". Либо Вы подтруниваете надо мной, либо... нет, второго не дано.

Shteler написал(а):

В начале и в самом конце - глазами продавца, всё остальное - глазами девушки. С этим проблем нет.

Как раз-таки, в этом и есть ошибка. Фокал не должен так скакать от одного героя к другому, как вздумается автору. Разве нет?

Shteler написал(а):

Оживил не в буквальном смысле - поэтому "как бы".

Это в разговоре вы можете "какбычать", а в худ.произведении - это банальный мусор. Скажете, Вы не чистите текст от "как бэ" или "что-то типа"? Серьезно?

Shteler написал(а):

По губам и жестам видно, что они общаются. Это Вы думаете, то они не могут говорить, но это ещё не значит, что так и есть.

Боже, Вы меня с ума сведете. Вы же сами пишете, что они движутся,и по этим движениям мы делаем вывод, что они говорят, однако     звуки не произносят.  Это стилистическая ошибка.

Прохожий написал(а):

Весьма и весьма польщен вашей "вредностью"  Во многом с вами согласен, ценные замечания. Спасиб

Рада, что Вам пригодился отзыв.

Прохожий написал(а):

Нет, не намеренно) Мне кажется, у нее просто было предубеждение против представителей этой национальности, стереотип так сказать... А поскольку он (стереотип) по всей видимости подтвердился (продавец ведь, что называется - "с места в карьер") - девушка так и отреагировала  Впрочем, это только мое предположение

Я бы чуть продумала образ. Девушка определенно по задумке, должна быть закрытой для общения, но обязательно ей быть надменной. Если все же она надменная, то старьевщик должен это увидеть, отреагировать. Было бы здорово подчеркнуть момент, когда ему удается убрать эту надменность... можно глубже копнуть, много материала для размшлений.

0


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Малая проза » Лавка старьёвщика. (12+) Критика любая.