Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Поэзия » Неоконченное. Из Гёльдерлина


Неоконченное. Из Гёльдерлина

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Попытка перевода с немецкого

Хотел бы я тебя в тени платанов,
где пробегал Кефисс  среди цветов,
где юноши  сновидели о славе
и где Сократ пленял сердца юнцов,
где в миртах дымкою Аспазия парила,
где братской дружбы винный перезвон
афинской Агоры свободою пьянило,
и где творил божественный Платон.

Где гимн весны берёт своё начало
С высот Минервы, дерзко извивался,
под звуки флейт и  шумным водопадом
в весеннюю росу покорно  превращался,
где старость, как и время растворилось
в божественно-возвышенных стихах.

Я б в этом сне нашел тебя, любимый,
хотя мы в наших рождены в сердцах.
Увы! Иначе я б обнял тебя, а ты
пропел бы песнь героев Марафона
и опьянённых глаз отважные черты
мне б улыбнулись взглядом Аполона.

И обвивая дух венцом лавровым,
омолодилась бы моя душа победой,
тогда бы жизнь призраком болотным,
нас не смущала б иллюзорной верой.

2024

Вот так ребята, древние элины были банальными гомосеками, но победили персов.

Отредактировано Армат (29.08.2024 11:59:51)

0

2

Вы сознательно из Гёльдерлина взяли кусок с "банальными гомосеками" или это случайность? 🤔

В первом абзаце непонятно, к чему относится "пьянило"
Во втором непонятно кто ищвивался и превращался? Гимн? Тогда несовпадение времен с "берет". И "растворилось" должно относится к старости и будет "растворилась".

В третьем отрезке непонятно к чему относится "мы в наших родились сердцах".

В четвертом третья строка, имхо, совсем не удалась.

0

3

Семён Коробов, взял наугад, все претензии к гомосеку  Гёльдерлину, о чём я выяснил позже. Да к тому же и психически больному.

0


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Поэзия » Неоконченное. Из Гёльдерлина