Бара написал(а):Я в процессе, честно. =)
ню-ню))
pinokio написал(а):Как-то скомкано описан круг подозреваемых. И сразу такое ощущение, что преступника среди них нет.
плохо((
pinokio написал(а):Убийца - прежний трактирщик, которого считали умершим? Ладно, сам дочитаю.
PlushBear написал(а):Не, убийца аптекарь. И лошади никакой нет. Он и бродягу прибил, просто его не хватились еще.
Ну...
Концовку я немного переделала. Изначально были другие варианты. Боюсь разочаровать, но... вот:
VII. Волк
После больницы Лист направился к Тэнам. Роза встретила его хмуро и провела на кухню. Бурмистр, слегка помятый, сидел за массивным столом и грел руки о чашку с дымящимся чаем.
- Что-то я неважно себя чувствую, - поведал он, кутаясь в теплый халат. – Может, чаю?
Советник вспомнил, что не завтракал. Он всегда терял аппетит, когда шел по следу, но сейчас не стал отказываться от горячего напитка.
Так как Роза больше не появилась, бурмистр сам достал глубокую кружку и наполнил ее. Придвинул к другу, вместе с наполненной печеньем тарелкой.
- Вот, жена сама пекла… Немного черствые уже.
- Что ты знаешь о Говарде Бишопе, Мэрибор?
- Старом Волке? Не много. Он давно умер, почему ты спрашиваешь?
- Иногда ответы нужно искать в прошлом.
- Бишоп был строгим человеком старой закалки. В деревне его побаивались, но уважали. Он мог запросто выкинуть из трактира дебошира одной рукой и тот не подумал бы возражать.
- А в каких он был отношениях с Гербертом Мунком?
- Хм… Не в самых лучших. Мунк как-то заикнулся о продаже трактира, но Бишоп достал ружье и едва не отправил бедолагу на тот свет. Но это было задолго до смерти Бишопа. Тогда я только приступил к своим обязанностям… Так почему ты спрашиваешь?
Лист рассказал о свих подозрениях, вытаскивая между делом из тарелки печенье и с хрустом откусывая. Даже подсохшее, оно оставалось вкусным.
Тэн слушал, подперев голову ладонью и изучая крошки на столе.
- Думаешь, - спросил он, когда Лист закончил, - это Мунк и Хорст убили Волка?
- Это вполне возможно. Я видел заключение доктора Штайна: Бишоп, несмотря на свои немолодые уже годы, оставался крепким и здоровым мужчиной, к тому же, он был опытный охотник, с ружьем наперевес. Одному человеку с ним не справиться, другое дело - вдвоем. Оставалось только изобразить несчастный случай, который бы не вызвал сомнений у доктора. Марта, не приспособленная к самостоятельной жизни женщина, не знала, что ей делать одной с маленькой дочерью на руках и тут очень кстати ей предложил замужество фермер. Он же посоветовал ей продать трактир Мунку. Думаю, стоимость тоже назначил он. Таким образом, оба остались в выигрыше: один получил любимую женщину, другой – трактир за бесценок. В их смерти можно заподозрить месть.
- Но Волк мертв.
- А если предположить, что мстит не он, а за него?
Бурмистр подлил горячего чая в кружки.
- Но какое отношение к ним имеет Лайла Броут?
- Если только…
Лист не успел закончить: его прервал стук дверного молотка.
- Наверное, почта, - сказал Мэрибор, выходя в коридор. - Ее всегда в это время приносят.
Через пару минут он вернулся с небольшой стопкой писем.
- Тут есть одно и для тебя, Алан. От твоего племянника.
- Надеюсь, мальчуган не сообщает, что случайно спалил мой дом дотла, - проворчал Лист, вскрывая письмо.
«Любезный дядюшка!
Надеюсь, вы интересно и с пользой для здоровья проводите свой отпуск!
Вскоре после вашего отъезда я наткнулся на статью в старой газете, она о вашей деревушке. Конечно, статейка меня позабавила, но если сказанное в ней - правда, то жду сувенир. Сами знаете, какой. Но если не знаете, то - рог.
Ваш дорогой Филипп.
Не обращайте внимания на пятна, обувщик заворачивал в газету туфли после починки»
В конверт была вложена газетная полоса, испачканная воском. В самом ее низу размещалась заметка о Киллте, повторявшая историю, рассказанную Штайном, с упоминанием, что ровно через сто пятьдесят лет после гибели последнего единорога, а значит, в текущем году, они должны возродиться в окрестных лесах.
- Ни слова о проклятии, - заключил Лист, прочитав заметку вслух.
- Она опубликована за две недели до смерти Хорста, - сказал Тэн, разглядывая газету поверх плеча советника.
- Как раз тогда фермер впервые и заговорил о единорогах?
- Кажется, да.
Лист оживился.
- Полагаю, у этой статьи была только одна цель – внимание публики. Привлечь в деревню журналистов, охотников на единорогов, да и просто любопытных. Скажи, Мэрибор, такая популярность ведь принесла бы Киллту пользу?
- Пожалуй, что так. Гостиницы у нас нет, так что приезжие снимали бы жилье у местных; выгода и лавочникам и трактирщику; охотники подрядились бы проводниками… - бурмистр вдруг схватился за голову. - Думаешь, кто-то убивает людей, чтобы привлечь внимание к деревне?!
- Если так, то про убийства и проклятье уже давно написали бы в газетах. Но гостей мы здесь не видим, значит, сенсации не вышло. Не думаю, что это дело рук убийцы. Скорее, наоборот.
Бурмистр непонимающе смотрел на друга и Лист пояснил:
- Я думаю, тот, кто поведал эту историю газетчику, хотел прославить Киллт. Но мало написать об этом в одной газете, нужно продолжать поставлять свежие новости. Рассказывать о единорогах…
- Доктор Штайн? – предположил Тэн, но советник отрицательно покачал головой.
- Я ведь говорю, что сенсации не вышло. Кто-то или что-то остановило затейника, поставлявшего информацию. Допустим, некто привез в деревню лошадь, решив выдать ее за единорога. Начал распускать слухи об их существовании…
- Адам Хорст? Адам мог привезти ее в своем фургоне, в котором отвозил свиней на продажу в город, – выдвинул новую версию бурмистр и Лист одобрительно кивнул.
- При осмотре места его гибели, предположили, что лошадь вышла из леса и направилась к ферме Хорста, где он ее и заметил, но что, если лошадь вышла с фермы и ушла в лес?
- Тогда он должен был держать ее в своей конюшне, - с энтузиазмом подхватил Тэн. - А потом она сбежала или он сам ее выпустил, неудачно попав под копыта?
- Ведь Ливия не могла об этом не знать, верно?
- От домочадцев такое сложно скрыть, но не думаешь же ты…
Оба задумались.
- Все ниточки ведут к этой девушке, Мэрибор, - заговорил, наконец, Лист.
- Но ведь это только домыслы! – воскликнул бурмистр. – У нас нет ни одного факта, ничего кроме нелепых предположений!
Лист развел руками.
- Ты прав. Поэтому, нужно обыскать ферму.
VIII. Волчица
Девушка в нежно-голубом платье сидела на краю стула, сложив руки на груди. С того момента, как Лист, бурмистр и полисмены нагрянули к ней в дом, она не произнесла ни звука. Тэн, краснея, бесконечно извинялся перед молодой хозяйкой, а Стил и Кук сосредоточенно пыхтели, переворачивая в доме все вверх дном.
- Янис, безрукий балбес, осторожнее! – прикрикивал бурмистр на увальня, уронившего очередной ящик. Тот виновато улыбнулся и вернулся к обыску.
Лист тоже молчал.
- Господин советник…
- Да, Мартин?
Стил кивнул головой в сторону двора.
- Еще в прошлый раз, когда я по вашему поручению осматривал всех коней в деревне, я приметил отдельно стоящий сарай. В нем сооружено стойло, но внутри коня не было. И судя по всему, не было уже давно.
Лист кивнул.
- Пойдем, посмотрим.
- Нашел! - все обернулись на крик Кука, вылезшего из погреба и победно поднимавшего над головой длинный сверток.
- Я нашел его! Рог единорога!
***
- Наверное, уже незачем скрывать? - Девушка улыбнулась советнику, сидевшему за столом напротив нее. Ничего не выдавало в ней волнения, напротив, совершенная безмятежность в голосе и на лице. – Отчим частенько выпивал с доктором Штайном, а я подносила им закуски. Доктор рассказывал разные небылицы, истории про мертвецов, и, пару раз, сказку про единорогов. Говорил, что неплохо бы возродить былую славу Киллта. Отчим не забыл про этот разговор и недавно привез молодого дикого скакуна. Предыдущий хозяин хотел от него избавиться, так как его не удавалось приручить. Отчиму он обошелся довольно дешево.
- Хорст хотел выдать его за единорога? – спросил Тэн. – Каким образом?
- Он хотел отвести его в лес и убить. И в качестве доказательства показать всем рог.
- Этот? – Лист положил на стол тряпицу в бурых пятнах, посреди которой лежал длинный узкий рог.
- Он не настоящий, - пожала плечами Ливия. – Подделка. Передавался в маминой семье из поколения в поколение, как редкий сувенир. Она его никому не показывала, боялась, что украдут.
- Что было дальше?
- Мне стало жаль коня, и однажды ночью я его выпустила. Отчим услышал и выбежал на улицу, попытался поймать его.
- И погиб?
- Он умер не сразу. – Ливия аккуратно поправила волосы и спокойно продолжила. – Я хотела позвать доктора Штайна, но отчим остановил меня. Сказал, что уже слишком поздно и перед смертью, он хочет облегчить душу, покаяться. Рассказал, как они с Мунком убили отца. Просил простить его. Но я не простила.
Девушка замолчала. Никто не торопил ее, и на несколько минут в доме повисла гнетущая тишина.
- Я никому ничего не рассказала, - снова заговорила она тем же ровным голосом. – А потом исполнилась мечта отчима и люди поверили в единорогов. Тогда я взяла рог и отправилась к Мунку.
Лист посмотрел на бурмистра. Тот оторвал взгляд от тонких рук девушки и с удивлением посмотрел на советника, как бы говоря: «разве она могла, такая хрупкая?». Лист утвердительно кивнул, приподняв брови: «я и не такое на своей работе видел».
- А Лайла Броут?
Ливия улыбнулась, на этот раз – с презрением.
- Она решила, что ей нужно позаботиться о бедной сиротке. Святоша. Я не нуждалась в ее помощи, но она настырно лезла в душу. Рассказала по секрету, что дала обет носить траур по мужу три года, что скоро этот срок закончится, и она уже обещала свою руку и сердце. И кому бы вы думали?.. Нил никогда бы не взгляну в мою сторону, пока она была жива.
***
- А что, если рог настоящий? – спросил Кук, рассматривая вещицу уже в кабинете бурмистра в ратуше. – Его можно продать…
- Это улика, - отрезал Лист.
- А еще – орудие мести, - добавил полисмен. – Вы представляете, даже мертвые единороги мстят людям.
- Месть не нужна мертвым, - вспомнил советник слова Кэлиба. – Парнишка был прав: люди всегда расплачиваются за свои поступки. Жизнь сама наказала Хорста и Мунка: первый, едва женившись, стал вдовцом, а второй получил трактир, который приносил ему лишь расходы. И взявшаяся мстить Ливия теперь плачевно закончит свои дни.
- Ее повесят, - подал голос бурмистр.
Лист с сожалением посмотрел на нахмуренного друга.
- Может быть, не стоит? Есть тюрьма, там…
- Нет, Алан. Это закон. Я должен следить за исполнением законов, а не нарушать их.
- Я хотел бы уехать до этого.
- Конечно, я понимаю, - бурмистр встал и пожал советнику руку. – Спасибо за помощь. Не знаю, что бы я без тебя делал.
- Отложим благодарности и прощанья до вечера. И сообщи мне, если найдут лошадь.
Лист вышел на улицу, навстречу промозглому осеннему ветру. Отпуск подошел к концу, пора было возвращаться в шумный город к привычным делам, уютному дому и дорогому племяннику.
К О Н Е Ц
Отредактировано Юкка (03.09.2015 20:49:41)