Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Советы и заметки » Выразительность языка, или Поговорим о тропах


Выразительность языка, или Поговорим о тропах

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Доброго времени суток, уважаемы форумчане!
Читая ваши нетленки, постоянно натыкаюсь на стилистические огрехи, вернее, косноязычие.
Поэтому выложу просветительский материальчик
Это не учебник, конечно же, но ИМХО, каждый автор должен правильно оперировать инструментами.
С уважением ко всему сообществу Липа)
Выразительность языка, или Поговорим о тропах
Материал взят из учебника:
И.Б. Голуб. Стилистика русского языка. Лексические образные средства
   
    Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) — в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.
   
    Основные виды тропов:
   
    Метафора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос») — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака.
    Метонимия (от др.-греч. μετονυμία — «переименование») — словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.
    Эпитет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность.
    Синекдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
    Гипербола (из др.-греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли.
    Дисфемизм (греч. δυσφήμη — «неблагоречие») — грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи.
    Каламбур (фр. calembour) — словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.
    Литота (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.
    Сравнение - троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства.
    Перифраз (от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.
    Аллегория(иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.
    Олицетворение - присвоение свойств одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.
    Ирония (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.
    Пафос (греч. πάθος — страдание, страсть, возбуждение, воодушевление) — риторическая категория, соответствующая стилю, манере или способу выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением.
    Сарказм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать [мясо]») — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.
    Эвфемизм (греч. ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.
    Катахреза (катахрезис, от др.-греч. κατάχρησις — «злоупотребление») — троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.
   
    Основными тропами теоретики нового времени считают три тропа, построенных на сдвигах значения — метафору, метонимию и синекдоху.

+1

2

Кстати, если у вас лично есть какие-то свои инструменты, методы, приёмы, прошу поделиться))
Инструменты выразительности

+1

3

Олег,
Спасибо! Очень кстати)))
Постепенно мы смастырим свою мастерскую))))

0


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Советы и заметки » Выразительность языка, или Поговорим о тропах